20210410 LSKC El Señor Caitanya y los devotos participan en su almuerzo Prasāda y glorifican la transformación de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya
Compilación de libros de Śrī Krishṇa Caitanya el 10 de abril de 2021
En Śrīdhāma Māyāpur, India.
mūkaṁ karoti vācālaṁ paṅguṁ laṅghayate girim
yat-kṛpā tam ahaṁ vande śrī-guruṁ dīna-tāraṇam
paramānandaṁ mādhavaṁ śrī caitanya iśvaram
hariḥ oṁ tat sat
El capítulo de hoy se titula:
El Señor Caitanya y los devotos participan en su almuerzo Prasāda y glorifican la transformación de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya
Continuación del capítulo, parte 2
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 12.169
jagadānandera prabhu-prītira nidarśana: -
jagadānanda beḍāya pariveśana karite
prabhura pāte bhāla-dravya dena ācambite
Traducción: Jagadānanda fue a distribuir prasādam y, de repente, colocó todas las preparaciones de primera clase en el plato de Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Jayapatākā Swami: Entonces, el Señor Caitanya le había pedido que le diera todos los vegetales sencillos, pero aquí dice que también dieron preparaciones muy ricas, pasteles de primera clase y diferentes tipos de preparaciones.
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 12.170
prabhu nā cāhileo prabhuke uttama bhoga diyā santoṣa: -
yadyapi dile prabhu tāṅre karena roṣa
bale-chale tabu dena, dile se santoṣa
Traducción: Cuando pusieron un prasādam tan agradable en el plato de Śrī Caitanya Mahāprabhu, el Señor estaba aparentemente muy enojado. Sin embargo, cuando los preparativos fueron puestos en Su plato, a veces con trucos y otras con la fuerza, el Señor quedó satisfecho.
Jayapatākā Swami: Entonces, aunque el Señor estaba actuando como un sannyāsī, y estaba diciendo, Él quería ser muy austero, “simplemente dame arroz simple y sabjis” pero por medio de un truco o la fuerza de alguna manera u otra le dieron todo el lujoso prasāda, y por fuera parecía enojado, pero por dentro, comprendiendo el humor de servicio de los devotos, estaba satisfecho.
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 12.171
jagadānandera mānera bhaye prabhura kiñcit kiñcit grahaṇa: -
punarapi sei dravya kare nirīkṣaṇa
tāṅra bhaye prabhu kichu karena bhakṣaṇa
Traducción: Cuando le entregaron la comida, Śrī Caitanya Mahāprabhu la miró durante algún tiempo. Temiendo a Jagadānanda, finalmente comió algo.
Jayapatākā Swami: Entonces, si el Señor no tomaba prasāda, Sus devotos como Jagadānanda se enojarían con Él y finalmente Él tomó algo.
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 12.172
nā khāile jagadānanda karibe upavāsa
tāṅra āge kichu khā’na - mane ai trāsa
Traducción: El Señor sabía que si no comía la comida ofrecida por Jagadānanda, Jagadānanda ciertamente ayunaría. Temiendo esto, el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu comió un poco del prasādam que le ofreció.
Jayapatākā Swami: Entonces, estos son līlās importantes para recordar, ¿cómo podemos entender un poco acerca de la personalidad de la Persona Suprema, ¿cómo Él no quiere molestar a Sus devotos? Jagadānada Paṇḍita es la encarnación de Satyabhāmā y si el Señor Caitanya no comiera el prasāda que Jagadānada le dio, Jagadānada ciertamente ayunaría y se enfadaría mucho. Por tanto, el Señor Caitanya comió algo.
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 12.173
svarūpa-karttṛka prabhuke miṣṭa-prasāda-pariveśana: -
svarūpa-gosāñi bhāla miṣṭa-prasāda lañā
prabhuke nivedana kare āge dāṇḍāñā
Traducción: Svarūpa Dāmodara Gosvāmī trajo unos excelentes dulces y, de pie ante el Señor, se los ofreció.
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 12.174
ei mahā-prasāda alpa karaha āsvādana
dekha, jagannātha kaiche karyāchena bhojana
Traducción: Svarūpa Dāmodara Gosvāmī dijo: “Basta con tomar un poco de este mahā-prasādam y ver cómo es que el Señor Jagannātha lo ha aceptado”.
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 12.175
prabhu-karttṛka svarūpera vāñchā-pūraṇa: -
eta bali ’āge kichu kare samarpaṇa
tāṅra snehe prabhu kichu karena bhojana
Traducción: Al decir esto, Svarūpa Dāmodara Gosvāmī colocó un poco de comida ante el Señor, y el Señor, con afecto, la comió.
Jayapatākā Swami: Entonces, al Señor se le conoce como ajita. Él es invencible, sin embargo, es conquistado por el amor, así que Svarūpa Dāmodara prabhu está diciendo estas dulces palabras y le dio un poco de mahā-prasāda al Señor.
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 12.176
svarūpa o jagadānandera vicitra-premavaśa prabhu: -
ei mata dui-jana kare bāra-bāra
vicitra ei dui bhaktera sneha-vyavahāra
Traducción: Svarūpa Dāmodara y Jagadānanda ofrecieron al Señor algo de comida una y otra vez. Así, se comportaron afectuosamente con el Señor. Esto fue muy, muy poco común.
Jayapatākā Swami: Entonces, como Svarūpa Dāmodara, Jagadānanda Paṇḍita eran tan afectuosos con el Señor, el intercambio que tuvieron al servirle el mahā-prasāda del Señor Jagannātha fue ciertamente muy poco común.
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 12.177
ubhayera prabhu-prīti-darśane sārvabhaumera hāsya: -
sārvabhaume prabhu vasāñāchena vāma-pāśe
dui bhaktera sneha dekhi ’sārvabhauma hāse
Traducción: El Señor hizo que Sārvabhauma Bhaṭṭācārya se sentara a Su lado izquierdo, y cuando Sārvabhauma vio el comportamiento de Svarūpa Dāmodara y Jagadānanda, sonrió.
Jayapatākā Swami: Sārvabhauma Bhaṭṭācārya disfrutaba de los amorosos intercambios entre Svarūpa Dāmodara y Jagadānanda Paṇḍita y el Señor Caitanya.
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 12.178
sārvabhaumera prati prabhura sneha: -
sārvabhaume deyāna prabhu prasāda uttama
sneha kari ’bāra-bāra karāna bhojana
Traducción: El Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu también quiso ofrecerle a Sārvabhauma Bhaṭṭācārya comida de primera clase; por afecto, hizo que los meseros le pusieran comida de primera clase en su plato una y otra vez.
Jayapatākā Swami: Entonces, Svarūpa Dāmodara y Jagadānada Paṇḍita querían servir prasāda de primera clase del Señor Caitanya, pero el Señor Caitanya quería servir a Sārvabhauma Bhaṭṭācārya. Así que les dijo que le dieran también el prasāda de primera clase.
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 12.179
prabhu-ājñāya gopīnāthera bhaṭṭake uttama-prasāda-dāna: -
gopīnāthācārya uttama mahā-prasāda āni ’
sārvabhaume diyā kahe sumadhura vāṇī
Traducción: Gopīnātha Ācārya también trajo comida de primera y se la ofreció a Sārvabhauma Bhaṭṭācārya mientras pronunciaba palabras dulces.
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 12.180
sārvabhaumera pūrva o varttamāna ācaraṇera tulanā: -
kāhāṅ bhaṭṭācāryera pūrva jaḍa-vyavahāra
kāhāṅ ei paramānanda, -karaha vicāra
Traducción: Después de servir al Bhaṭṭācārya con un prasādam de primera clase, Gopīnātha Ācārya dijo: “¡Piensa en el comportamiento mundano anterior del Bhaṭṭācārya! ¡Solo considera cómo en la actualidad está disfrutando de la dicha trascendental! "
¡Haribol!
Significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda:
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya fue anteriormente un smārta-brāhmaṇa, es decir, alguien que sigue estrictamente los principios védicos en el plano mundano. En el plano mundano, uno no puede creer que el prasādam sea trascendental, que Govinda sea la forma original de la Suprema Personalidad de Dios, o que un vaiṣṇava sea una persona liberada. Estas consideraciones trascendentales están fuera de la jurisdicción del erudito védico ordinario. La mayoría de los eruditos védicos se llaman vedantistas. Estos supuestos seguidores de la filosofía Vedānta consideran que la Verdad Absoluta es impersonal. También creen que una persona nacida en una casta en particular no puede cambiar de casta hasta que muera y renazca. Los smārta-brāhmaṇas también rechazan el hecho de que el mahā-prasādam (el alimento ofrecido a la Deidad) es trascendental y materialmente incontaminado. Originalmente, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya estaba sujeto a todas las reglas y regulaciones de los principios védicos en la plataforma mundana. Ahora Gopīnātha Ācārya señaló cómo Sārvabhauma Bhaṭṭācārya se había convertido por la misericordia sin causa de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Al convertirse, Sārvabhauma participó del prasādam con los vaiṣṇavas. De hecho, se sentó al lado de Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Jayapatākā Swami: Entonces, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya disfrutaba de la bienaventuranza trascendental, estaba con los vaiṣṇavas y tomaba Kṛṣṇa prasāda. Entonces, algunas personas están en esta plataforma mundana de seguir los principios védicos y los vaiṣṇavas creen que uno puede liberarse tomando el refugio del Señor Kṛṣṇa o Sus devotos puros. Incluso si son pecadores, pueden convertirse en grandes maestros espirituales por la misericordia del Señor o Sus devotos puros. De alguna manera, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, se transformó y ahora disfruta de la bienaventuranza trascendental por la misericordia del Señor Caitanya.
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 12.181
bhaṭṭācāryera dainya o gopīnāthake kṛtajñatā-jñāpana: -
sārvabhauma kahe, —āmi tarkika kubuddhi
tomāra prasāde mora e sampat-siddhi
Traducción: Sārvabhauma Bhaṭṭācārya respondió a Gopīnātha Ācārya: “Yo era simplemente un lógico menos inteligente. Pero por tu gracia he recibido esta opulencia de perfección.”
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 12.182
prabhura ahaitukī kṛpā-mahimā varṇana: -
mahāprabhu vinā keha nāhi dayāmaya
kākere garuḍa kare, —aiche kon haya
Traducción: “Pero por Śrī Caitanya Mahāprabhu”, continuó Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, “¿quién es tan misericordioso? Ha convertido un cuervo en Garuḍa. ¿Quién puede ser tan misericordioso?”
Jayapatākā Swami: Entonces, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya era el lógico más experto, pero luego, por la asociación del Señor Caitanya, se dio cuenta de que el bhakti puro es mucho más grande que la lógica. De modo que se convirtió en un devoto puro gracias a la misericordia sin causa del Señor Caitanya Mahāprabhu.
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 12.183
svīya pūrva o varttamāna avasthāra samālocanā: -
tārkika-śṛgāla-saṅge bheu-bheu kari
sei mukhe ebe sadā kahi ’kṛṣṇa’ ’hari’
Traducción: “En asociación con los chacales conocidos como lógicos, simplemente seguí ladrando un resonante 'bheu bheu'. Ahora, con la misma boca estoy cantando los santos nombres 'Kṛṣṇa' y 'Hari'.”
Jayapatākā Swami: Entonces, en la noche los chacales gritan y otros chacales responden sus gritos, entonces Sārvabhauma Bhaṭṭācārya está comparando sus actividades como lógico como los ladridos de los chacales, pero ahora con la misma boca está cantando el santo nombre de Kṛṣṇa y ¡Hari Bol!
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 12.184
kāhāṅ bahirmukha tārkika-śiṣyagaṇa-saṅge
kāhāṅ ei saṅga-sudhā-samudra-taraṅge
Traducción: “Mientras que una vez me asocié con los discípulos de la lógica, todos no devotos, ahora estoy sumergido en las olas del océano nectáreo de la asociación de devotos”.
¡Haribol!
Significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda:
Como explica Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura, la palabra bahirmukha se refiere a una persona que está muy ocupada saboreando el disfrute material. Tal persona siempre se presenta a sí misma como un disfrutador de la energía externa de la Suprema Personalidad de Dios. El no devoto, atraído por la opulencia externa, siempre olvida su relación íntima con Kṛṣṇa. A esa persona no le agrada la idea de volverse consciente de Kṛṣṇa.
Esto lo explica Śrīla Prahlāda Mahārāja en el Śrīmad-Bhāgavatam (7.5.30-31):
Los materialistas que se sienten demasiado atraídos por el cuerpo material, el mundo material y el disfrute material, que no pueden controlar sus sentidos materiales, son llevados a las regiones más oscuras de la existencia material. Esas personas no pueden volverse conscientes de Kṛṣṇa, ni por sí mismas ni por el esfuerzo de la congregación. Esas personas no comprenden que la meta de la vida de un ser humano es comprender a la Suprema Personalidad de Dios, Viṣṇu. Una vida humana está especialmente destinada a este propósito, y uno tiene que pasar por todo tipo de penitencias y austeridades y dejar de lado la propensión a la complacencia de los sentidos. Los materialistas siempre permanecen ciegos porque siempre son guiados por bribones ciegos. Una persona materialista se considera libre para actuar como le plazca. No sabe que está rígidamente controlado por las estrictas leyes de la naturaleza, ni sabe que tiene que transmigrar de un cuerpo a otro y pudrirse perpetuamente en la existencia material. Esos sinvergüenzas y personas necias se sienten atraídos por las oraciones de sus necios líderes en busca de la complacencia de los sentidos, y no pueden comprender lo que significa conciencia de Kṛṣṇa. El mundo material existe fuera del cielo espiritual, y un materialista tonto no puede estimar la extensión de este cielo material. Entonces, ¿qué puede saber del cielo espiritual? Los materialistas simplemente creen en sus sentidos imperfectos y no reciben instrucciones de las escrituras reveladas. Según la civilización védica, uno tiene que ver a través de la autoridad de las escrituras reveladas. Śāstra-cakṣuḥ: uno debe ver todo a través de la literatura védica. De esta manera, se puede distinguir entre el mundo espiritual y el mundo material. Aquellos que ignoran tales instrucciones no pueden estar convencidos de la existencia del mundo espiritual. Debido a que han olvidado su identidad espiritual, estos materialistas toman este mundo material como el todo en todo. Por eso se les llama bahirmukha.
Jayapatākā Swami: Entonces, las personas que están muy apegadas al mundo material, piensan que el mundo material es la fuente de la felicidad, por lo que pueden estar absortos en la ecología o en algún aspecto de la bondad material. Pero pierden la oportunidad de desarrollar realmente su relación olvidada con Kṛṣṇa. Entonces, apartando la mirada de Kṛṣṇa, se les llama bahirmukha.
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 12.185
sārvabhaumake mānada prabhura praśaṃsā: -
prabhu kahe, —pūrve siddha kṛṣṇe tomāra prīti
tomā-saṅge āmā-sabāra haila kṛṣṇe mati
Traducción:
Śrī Caitanya Mahāprabhu le dijo a Sārvabhauma Bhaṭṭācārya: “Desde tu nacimiento anterior has tenido conciencia de Kṛṣṇa. Por lo tanto, amas tanto a Kṛṣṇa que simplemente por tu asociación, todos estamos desarrollando la conciencia de Kṛṣṇa”.
Jayapatākā Swami: Entonces, el Señor Caitanya está glorificando a Sārvabhauma Bhaṭṭācārya.
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 12.186
bhaktaguṇa-kīrtane bhagavān śrī-caitanya-advitīya: -
bhakta-mahimā bāḍāite, bhakte sukha dite
mahāprabhu vinā anya nāhi trijagate
Traducción: Por tanto, no hay nadie en estos tres mundos, salvo Śrī Caitanya Mahāprabhu, que esté siempre tan dispuesto a aumentar las glorias de los devotos y darles satisfacción.
Significado A este respecto, conviene consultar la discusión entre Kapiladeva y Devahūti sobre el tema del servicio devocional. Esto se encuentra en el Śrīmad-Bhāgavatam, Tercer Canto.
Jayapatākā Swami: Entonces, el devoto está ansioso por servir y satisfacer siempre al Señor. Entonces, el Señor Caitanya, Él está ansioso por corresponder con Sus devotos y quiere servirlos y satisfacerlos, aunque ellos no lo quieran.
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 12.187
sakala bhaktake prasāda dāna: -
tabe prabhu pratyeke, saba bhaktera nāma lañā
piṭhā-pānā deoyāila prasāda kariyā
Traducción: Śrī Caitanya Mahāprabhu tomó todos los restos de comida que se le ofrecieron a Jagannātha, como pasteles y arroz dulce, y los distribuyó a todos los demás devotos, llamándolos individualmente.
Jayapatākā Swami: Entonces, aunque Él no quería el opulento prasāda, pero Jagadānanda Paṇḍita y Svarūpa Dāmodara le sirvieron, así que tomó un poco y los hizo mahā prasāda, y ahora llamó a devotos individuales y les dio algunos remanentes. Entonces esta fue Su misericordia especial. ¿A quién de ustedes le gustaría los remanentes del Señor Caitanya? ¡Haribol!
Así termina el capítulo titulado, El Señor Caitanya y los devotos participan en su almuerzo Prasāda y glorifican la transformación de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya. Parte 2
Transcrito por Jayarāseśvarī devī dāsī -
Verificado por el equipo de archivos de JPS
Traducido por Līlāmayī-Gaurāṅgi Devī Dāsī
Lecture Suggetions
-
20210804 LSKC Nṛsiṁhānanda Brahmacārī decora el camino - Parte 1
-
20210526 LSKC Por Tercer año, Todos los devotos de Bengala parten hacia Jagannātha Purī para ver a Śrī Caitanya Mahāprabhu parte 2
-
20210118 LSKC El Señor Caitanya describe la aparición de Jayaḍa Narasiṁha. (Parte 2)
-
20210727 LSKC El Nawab Hussain Shah Bādasāha está maravillado al oír hablar de la belleza del Señor Caitanya, de Su exstatsis, de Sus actividades y de Sus seguidores
-
20210527 LSKC Śrī Caitanya Mahāprabhu Intruye a Nityānanda Prabhu para permanecer en Bengal y cumplir su misión a
-
20210114 LSKC El Señor Caitanya instruye a Kūrma Brāhmaṇa en Kūrma-kṣetra
-
20210112 LSKC El Señor Caitanya visita Ālālanātha
-
20210802 LSKC En cada pueblo y aldea, se difundirá Mi nombre - Parte 1
-
20210807 Instructions to Raghunātha Dāsa Who Wishes to Go to Nīlācala Part 1
-
20210117 LSKC El Señor Caitanya describe la aparición de Jiyaḍ Narasiṁha
-
20210728 LSKC El Nawab Hussain Shah Bādasāha ordena que el Señor Caitanya no sea molestado para que pueda hacer lo que quiera, y que no se detenga el Saṅkīrtana
-
20210401 LSKC Ceremonia del Snāna-yātrā
-
20210801 LSKC La Iniciación de Dabira Khāsa y Sākara Mallika, como Rūpa y Sanātana, quienes aconsejan al Señor Caitanya que viaje a Vṛndāvana sin la multitud
-
20210113 LSKC El Señor Gaurāṅga empodera a todos los que conoció para ser predicadores
-
20210809 Las instrucciones a Raghunātha Dāsa quién desea ir a Nīlācala Parte 3
-
20210402 LSKC Debido a Anavasara, Śrī Caitanya Mahāprabhu va a Ālālanātha
-
20210110 LSKC El Señor Caitanya acepta recibir a un asistente y se dirige al sur de la India.
-
20210115 LSKC El Señor Caitanya libera a Vāsudeva el leproso
-
20210116 LSKC El Señor Caitanya libera a Vāsudeva el leproso (Parte 2)
-
20210717 LSKC Siendo Solicitado por Vidyā-vācaspati, el Señor Caitanya sale e induce a todos a cantar los dichosos nombres de Kṛṣṇa
-
20210805 LSKC Nṛsiṁhānanda Brahmacārī decora el camino - Parte 2
-
20210806 LSKC Nṛsiṁhānanda Brahmacārī decora el camino - Parte 3
-
20210808 Las instrucciones a Raghunātha Dāsa quién desea ir a Nīlācala Parte 2
-
20210726 LSKC El Nawab Hussain Shah Bādasāha, recibe la noticia de última hora - Un sannyāsī ha llegado al pueblo de Rāmakeli
-
20210708 Al observar los arreglos de Advaita Ācārya para el festival, el Señor Caitanya se complace y glorifica a Advaita Ācārya
-
20210730 LSKC Dabira Khāsa y Sākara Mallika, se reúnen con Śrī Caitanya Mahāprabhu y ofrecen sus oraciones - Parte 1
-
20210729 LSKC Temiendo al Nawab Hussain Shah Bādasāha, un mensajero es envíado al Señor Caitanya
-
20210731 LSKC Dabira Khāsa y Sākara Mallika, se reúnen con Śrī Caitanya Mahāprabhu y le ofrecen sus oraciones - Parte 2
-
20210803 LSKC En cada pueblo y aldea, se difundirá Mi nombre - Parte 2
-
20210111 LSKC El Señor Caitanya visita Ālālanātha