Text Size

20210717 LSKC Siendo Solicitado por Vidyā-vācaspati, el Señor Caitanya sale e induce a todos a cantar los dichosos nombres de Kṛṣṇa

17 Jul 2021|Duration: 00:13:15|Español|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Śrī Māyāpur, India

 

Compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya

Compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya

Por Su Santidad Jayapatākā Swami Mahārāja el 17 Julio del 2021 en

Śrīdhāma Māyāpura, India

 

mūkaṁ karoti vācālaṁ paṅguṁ laṅghayate girim
yat-kṛpā tam ahaṁ vande śrī-guruṁ dīna-tāraṇam
paramānandaṁ mādhavaṁ śrī caitanya iśvaram

hariḥ oṁ tat sat

 

Introducción: Hoy continuamos con la compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya, el capítulo se titula:

Siendo Solicitado por Vidyā-vācaspati, el Señor Caitanya sale e induce a todos a cantar los dichosos nombres de Kṛṣṇa

Dentro de la sección: El intento del Señor por ir a Vndāvana

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.396

vācaspati mahāśayera sahita prabhura gopane sākāt o praatira sahita vācaspatira caitanyāvatāra varanasūcaka śloka puna punaha—
dekhi’ mātra prabhu—viśāradera nandana
da
ṇḍavat haiyā pailā sei kaa

Jayapatākā Swami: Tan pronto como el hijo de Viśārada vio al Señor Caitanya, le ofreció sus postradas reverencias por completo.

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.397

caitanyera avatāra varṇiyā varṇiyā
śloka paḍe punaḥ punaḥ praṇata haiyā

Jayapatākā Swami: Repetidamente le ofreció reverencias, y recitó varios versos que describían a la encarnación del Señor Caitanya. Vidyā-vācaspati estaba tan contento de ver de nuevo al Señor Caitanya, que ofreció sus reverencias postradas una y otra vez, y cantó varias oraciones de las Escrituras védicas glorificando al Señor.

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.398

“saṁsāra-uddhāra-lāgi’ ye caitanya-rūpe
tārilena yateka patita bhava-kūpe

Jayapatākā Swami: “En la forma del Señor Caitanya, Tú has liberado a todo el universo rescatando a las almas caídas del profundo pozo de la existencia material". En este mundo moderno, las personas se creen muy avanzadas, pero en realidad han perdido de vista la visión espiritual. Como seres humanos, deberían entender que no son el cuerpo, que son seres espirituales. Pero en este mundo moderno la gente se identifica con el cuerpo, y el cuerpo con diferentes clases de casta, nacionalidad, credo y designaciones, por lo tanto han perdido de vista su existencia espiritual, y han caído profundamente en el pozo de la ignorancia material, y aunque son seres humanos, son en realidad como animales sofisticados. Así que el Señor Caitanya ha venido a liberarlos.

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.399

se gaurasundara-kṛpā samudrera prāya
janma janma citte mora vasuka sadāya

Jayapatākā Swami: “Que el Señor Gaurasundara, cuya misericordia es ilimitada como el océano, permanezca bondadosamente sentado en mi corazón nacimiento tras nacimiento.”

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.400

saṁsāra-sāgare magna jagat dekhiyā
niravadhi varṣe prema kṛpā-yukta haiyā

Jayapatākā Swami: “Al ver a todos en el mundo entero ahogándose en el océano de la existencia material, Señor Caitanya, Usted misericordiosamente los has bendecido con una constante lluvia de amor extático.”

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.401

hena ye atula kṛpā-maya gaura-dhāma
sphuruka āmāra hṛdayete avirāma”

Jayapatākā Swami: “Que el Señor Gaurāṅga, la morada incomparable de la misericordia, se manifieste siempre dentro de mi corazón."

Así, Vidyā-vācaspati está orando para que la misericordia del Señor, esté siempre presente en su corazón y así es como el Señor Caitanya está despertando a todas las personas que han caído en el pozo oscuro de la existencia material, por darles la dicha ilimitada del éxtasis amoroso puro.

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.402

ei mate śloka paḍi’ kare vipra stuti
punaḥ punaḥ daṇḍavat haya vācaspati

Jayapatākā Swami: De este modo, el brāhmaṇa Vidyā-vācaspati, le oró al Señor recitando varios versos, y le ofreció repetidas reverencias.

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.403

viśārada-caraṇe āmāra namaskāra
sārvabhauma vācaspati nandana yāṅhāra

Jayapatākā Swami: Yo ofrezco mis humildes reverencias a los pies de Viśārada, que tuvo como hijos a Sārvabhauma Bhaṭṭācārya y a Vidyā-vācaspati. Así es como los gṛhasthas pueden tener hijos, y si sus hijos son grandes devotos, entonces los padres son verdaderamente bendecidos. El hecho de que Viśārada tuviera dos hijos devotos, y que también fueran grandes eruditos de la filosofía vaiṣṇava, fue un mérito muy especial para Viśārada y su esposa, por lo que le ofrece sus reverencias.

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.404

vācaspati dekhi’ prabhu śrī-gaurasundara
kṛpā-dṛṣṭi karibāre balilā uttara

Jayapatākā Swami: El Señor Śrī Gaurasundara reconoció a Vidyā-vācaspati con su mirada misericordiosa.

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.405

lokasaṅghake ekabāra darśana-dāna-pūrvaka vācaspatira prati lokera vṛthā anuyoga mocanera janya vācaspati kartṛka prabhuke anurodha—
dāṇḍāiyā kara-juḍi’ bale vācaspati
“mora eka nivedana śuna mahāmati

Jayapatākā Swami: Vidyā-vācaspati se levantó entonces con las manos juntas y dijo: "Oh magnánimo Señor Caitanya, por favor, escucha mi petición.”

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.406

svacchanda paramānanda tumi mahāśaya
sarva karma tomāra āpana icchā-maya

Jayapatākā Swami: “Usted, Señor Caitanya, es totalmente independiente y siempre está lleno de éxtasis. Todas Sus actividades se realizan según Su propia y dulce voluntad".                               Esta es la posición del Señor Supremo, Él es completamente independiente, y al mismo tiempo es sumiso a Sus amorosos devotos, esa es Su dulce voluntad.

Significado por Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura: La palabra svacchanda significa "independiente" o "por voluntad propia".

En el Śrīmad-Bhāgavatam (10.14.2) se dice:

asyāpi deva vapuṣo mad-anugrahasya
svecchā-mayasya na tu bhūta-mayasya ko ‘pi

“Mi querido Señor, Usted ha aparecido en este cuerpo trascendental para mostrar Su misericordia conmigo, y para cumplir los deseos de Sus devotos puros." En el Śrīmad-Bhāgavatam (10.14.32) se afirma:

aho bhāgyam aho bhāgyaṁ
nanda-gopa-vrajaukasām
yan-mitraṁ paramānandaṁ
pūrṇaṁ brahma sanātanam

“¡Qué afortunados son Nanda Mahārāja, los pastores de vacas, y todos los demás habitantes de Vrajabhūmi! No hay límite para su buena fortuna, porque la Verdad Absoluta, la fuente de la dicha trascendental, el eterno Brahman Supremo, se ha convertido en su amigo.”

 

 

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by Citraratha Krishna das
Verifyed by Ojasvini Radhika dd
Reviewed by Indira Jahnava dd

Lecture Suggetions