20210105 LSKC los dos versos declaran el nombre y la fama de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya (parte 2)
Compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya līlā
Por Su Santidad Jayapatākā Swami Mahārāja, el 5 enero del 2021,
en Śrīdhāma Māyāpur, India
mūkaṁ karoti vācālaṁ paṅguṁ laṅghayate girim
yat-kṛpā tam ahaṁ vande śrī-guruṁ dīna-tāraṇam
paramānandaṁ mādhavaṁ śrī caitanya iśvaram
hariḥ oṁ tat sat
Introducción: Hoy continuamos con la compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya līlā, el capítulo de hoy se titula:
Convirtiéndose en el collar de perlas de todos los devotos, los dos versos declaran el nombre y la fama de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya (parte 2)
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 6.256
ślokadvayei sārvabhaumera mahimā vistāra:—
ei dui śloka—bhakta-kaṇṭhe ratna-hāra
sārvabhaumera kīrti ghoṣe ḍhakkā-vādyākāra
Traducción: Estos dos versos compuestos por Sārvabhauma Bhaṭṭācārya proclaman o declaran declare siempre su nombre y su fama tan fuerte como un tambor que retumba, pues se han convertido en collares de perlas, alrededor del cuello de todos los devotos.
Jayapatākā Swami: Como Mukunda Datta escribió estos versos en la pared, aunque el Señor Caitanya rompió las hojas de palmera, todos los devotos vieron lo que estaba escrito, y glorificaron a Sārvabhauma Bhaṭṭācārya por su apreciación aprecio,agradecimiento, reconocimiento valoración appreciation del Señor Caitanya.
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 6.257
gauragataprāṇa sārvabhauma:—
sārvabhauma hailā prabhura bhakta ekatāna
mahāprabhura sevā-vinā nāhi jāne āna
Traducción: En efecto, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya se convirtió en un devoto sin reservas de Caitanya Mahāprabhu; no conocía otra cosa más que el servicio al Señor.
Murāri Gupta Kaḍaca 3.12.19
iti nigaditaṁ sārvabhaumaṁ kareṇa
sarasam atijavena sneha-bhāvena dhṛtvā
nija-hṛdi vinidhāyāliṅganaṁ sa pracakre
vara-bhuja-yugalena śrī-patir bhakta-vaśyaḥ
Traducción: Después de que Sārvabhauma recitara estos ślokas impregnados de rasa, ese Señor de Śrī Lakṣmī, que está siempre controlado por el amor de Su bhakta, de inmediato tomó afectuosamente la mano de ese bhakta en la Suya, y lo abrazó contra Su corazón con Sus dos hermosos brazos.
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.130
ei mata sārvabhauma śata śloka kari'
stuti kare caitanyera pāda-padma dhari'
Jayapatākā Swami: De este modo, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, compuso cien versos mientras glorificaba al Señor Caitanya sosteniendo Sus pies de loto.
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.131
“patita tārite se tomāra avatāra
muñi-patitere prabhu, karaha uddhāra
Jayapatākā Swami: Así que Sārvabhauma Bhaṭṭācārya estaba orando al Señor Caitanya: "Tú te has encarnado para liberar a las almas caídas, yo soy un alma caída ¡oh Señor Caitanya!, por favor libérame”
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.132
bandī kariyācha more aśeṣa bandhane
vidyā, dhane, kule—tomā jānimu kemane
Jayapatākā Swami: “Me has atado con ilimitados enredos. ¿Cómo voy a poder comprenderte? ¿Cuando estoy absorto en el conocimiento, la riqueza, la familia y la alta cuna?”
Significado por Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura: El conocimiento mundano, la riqueza perecedera, y el nacimiento elevado, son las causas de las diversas ataduras. Al estar enredados por éstas, los seres humanos no pueden realizar la Verdad Absoluta eterna. Al estar desprovistos del darśana de Śrī Gaurakṛṣṇa, los pseudodevotos y las personas reacias al servicio devocional, no pueden darse cuenta de la importancia del servicio al Señor. Por eso, según la consideración del verso que comienza janmaiśvarya-śruta-śrībhir -
janmaiśvarya-śruta-śrībhir
edhamāna-madaḥ pumān,
naivārhaty abhidhātuṁ vai
tvām akiñcana-gocaram,
“Mi Señor, Su Señoría puede ser fácilmente accesible, pero sólo por aquellos que están materialmente agotados. Aquel que está en el camino del progreso [material], tratando de mejorarse a sí mismo con un parentesco respetable, una gran opulencia, alta educación y belleza corporal, no puede acercarse a Ti con un sentimiento sincero, tales personas se vuelven rebeldes contra Śrī Hari, Guru, y Vaiṣṇava, en lugar de dedicarse a cantar los nombres del Señor Supremo. Su tal degradación inevitable se debe a aceptar erróneamente la falsedad como verdad.
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.133
ebe ei kṛpā kara, sarva-jīva-nātha
ahar-niśa citta mora rahuka tomā'ta
Jayapatākā Swami: “Ten esta misericordia conmigo, oh Señor de todas las entidades vivientes, bendíceme para que mi mente permanezca siempre fija en Tus pies de loto, durante todo el día y la noche.
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.134
acintya agamya prabhu, tomāra vihara
tumi nā jānā'le jānibāre śakti kāra
Jayapatākā Swami: “Oh Señor Caitanya, Tus pasatiempos son inconcebibles e insondables. Nadie puede conocerlos a menos que se le dé el poder de hacerlo.
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.135
āpanei dāru-brahma-rūpe nīlācale
vasiyā āchaha bhojanera kutūhale
Jayapatākā Swami: “Como el Señor Jagannātha, la Verdad Absoluta que aparece en la madera, Tú resides en Nīlācala y te sientas allí, y saboreas alimentos sabrosos, felizmente!
Significado por Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura: Con el pretexto de comer alimentos apetecibles, la Verdad Absoluta reside en Nīlācala en la forma de una Deidad para distribuir Sus remanentes a Sus devotos.
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.136
āpana prasāda kara, āpane bhojana
āpane āpanā dekhi' karaha krandana
Jayapatākā Swami: Haces prasāda y te lo comes. Cuando ves tu forma trascendental, también lloras “You make prasāda and You eat. When You see your transcendental form, You also cry.
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.137
āpane āpanā dekhi' hao mahā-matta
eteke ke bujhe prabhu, tomāra mahattva
Jayapatākā Swami: “Te embriagas extremadamente al ver Tu propia forma. ¿Quién puede entender los pasatiempos del Señor Caitanya, y Sus inconcebibles glorias?
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.138
āpane se āpanāre jāna tumi mātra
āra jāne ye jana tomāra kṛpā-pātra
Jayapatākā Swami: “Sólo Tú puedes conocerte a Ti mismo. Y sólo una persona favorecida por Ti puede conocerte.
Significado por Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura: Solo Śrī Hari, elGuru, y el Vaiṣṇava, puede conocer a Śrī Hari, al Guru, y al Vaiṣṇava. Otras personas no pueden reconocerlos porque no son Hari, Guru o Vaiṣṇava. Śrī Hari, Guru, Vaiṣṇava alone can know Śrī Hari, Guru, Vaiṣṇava. Other people cannot recognize them, because they are not Hari, Guru, or Vaiṣṇava. Incluso los semidioses están desconcertados al determinar la Verdad Absoluta.
Jayapatākā Swami: De modo que estas cualidades trascendentales del Señor Caitanya son realmente inconcebibles y, a menos que uno tenga Su misericordia, no podrá comprender Sus glorias.
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.139
muñi chāra tomāre vā jānimu kemane
yāte moha māne aja-bhava-deva-gaṇe”
Jayapatākā Swami: “¡Yo soy tan insignificante! Cómo puedo llegar a saber entenderte? Incluso los grandes semidioses como Brahmā, Śiva, y otros devas, se ven frustrados en sus intentos de conocerte.”
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.140
ei mata aneka kariyā kākurvāda
stuti kare sārvabhauma pāiyā prasāda
Jayapatākā Swami: Habiendo recibido la misericordia del Señor Caitanya, Sārvabhauma Bhattacarya de esta manera ofreció oraciones con una gran humildad.
La palabra kākurvāda significa "apelación patética" “pathetic appeal”o "palabras humildes".”
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.141
stava śravaṇe ṣaḍbhuja gaura-nārāyaṇera sārbabhaumera prati upadeśa ukti—
śuniyāṣaḍ-bhuja gauracandra nārāyaṇa
hāsi' sārvabhauma-prati balilā vacana
Jayapatākā Swami: ¡Oh, Señor Gauracandra !. Nārāyaṇa, que tiene esta forma de seis manos, al escuchar estas ofrendas, estas oraciones, sonrió y le habló a Sārvabhauma Bhaṭṭācārya de la siguiente manera.
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.142
“śuna sārvabhauma, tumi āmāra pārṣada
eteke dekhilā tumi e saba sampada
Jayapatākā Swami: “Escucha, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, eres Mi asociado eterno, y has podido ver Mis opulencias.
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.143
tomāra nimitte mora ethā āgamana
aneka kariyā ācha mora ārādhana
Jayapatākā Swami: “Por ti he venido a este lugar, y me has adorado profusamente profusely.
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.144
bhaktira mahimā tumi yateka kahilāi
hāte āmāre baḍa santoṣa karilā
Jayapatākā Swami: “He quedado muy satisfecho al escuchar tus explicaciones sobre las glorias del servicio devocional.”
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.145
yateka kahilā tumi—saba satya kathā
tomāra mukhete kene āsibe anyathā
Jayapatākā Swami: “Todo lo que has dicho es la verdad. ¿Cómo podría salir de tu boca algo que no sea la verdad?
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.146-147
sārvabhauma-śataka—
śata śloka kari' tumi ye kaile stavana
ye jana karibe ihāśravaṇa-paṭhana
āmāte tāhāra bhakti haibe niścaya
`sārvabhauma-śataka' ye hena kīrti raya
Traducción: “Cualquiera que escuche o recite los cien versos que compusiste, alcanzará ciertamente el servicio devocional a Mí. Estos versos serán reconocidos como el Sārvabhauma-śataka.
Otra lectura para ye hena kīrti raya ("serán renombrados como") es bali loke yena kaya ("la gente los llamará").
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 6.258
’śrī-kṛṣṇa-caitanya śacī-sūta guṇa-dhāma’
ei dhyāna, ei japa, laya ei nāma
Traducción: El Bhaṭṭācārya siempre cantaba el santo nombre de Śrī Kṛṣṇa Caitanya, el hijo de la Madre Śacī y la reserva de todas las buenas cualidades. De hecho o en efecto, el canto de los santos nombres se convirtió en su meditación.
Caitanya Candrodaya Nāṭaka 6.271
gopīnāthācāryaḥ: deva madhyāhno jātaḥ | tad uttara-karaṇīyāya sajjībhavantu śrī-caraṇāḥ
Gopīnātha Ācārya: Señor, ahora ya es mediodía. Así que Su Señoría debe prepararse para realizar los deberes de la tarde.
Caitanya Candrodaya Nāṭaka 6.272
sarve: evam eva |
Todos: Así es.
(iti niṣkrāntāḥ |)
(Así, todo el mundo sale.)
Jayapatākā Swami: Así pues, por la lectura de estos cien versos compuestos por Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, el Señor Caitanya dijo que se conseguirá la devoción a Él. Por lo tanto, estos versos de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya son muy importantes, y todos los devotos deberían llevarlos en el cuello, y aceptar estos grandes versos que él compuso en glorificación del Señor Caitanya.
Así termina el capítulo titulado, Convirtiéndose en el collar de perlas de todos los devotos, los dos versos declaran el nombre y la fama de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya
y traducido al español por Citraratha Krishna das
Lecture Suggetions
-
20210801 LSKC La Iniciación de Dabira Khāsa y Sākara Mallika, como Rūpa y Sanātana, quienes aconsejan al Señor Caitanya que viaje a Vṛndāvana sin la multitud
-
20210807 Instructions to Raghunātha Dāsa Who Wishes to Go to Nīlācala Part 1
-
20210527 LSKC Śrī Caitanya Mahāprabhu Intruye a Nityānanda Prabhu para permanecer en Bengal y cumplir su misión a
-
20210110 LSKC El Señor Caitanya acepta recibir a un asistente y se dirige al sur de la India.
-
20210526 LSKC Por Tercer año, Todos los devotos de Bengala parten hacia Jagannātha Purī para ver a Śrī Caitanya Mahāprabhu parte 2
-
20210731 LSKC Dabira Khāsa y Sākara Mallika, se reúnen con Śrī Caitanya Mahāprabhu y le ofrecen sus oraciones - Parte 2
-
20210726 LSKC El Nawab Hussain Shah Bādasāha, recibe la noticia de última hora - Un sannyāsī ha llegado al pueblo de Rāmakeli
-
20210708 Al observar los arreglos de Advaita Ācārya para el festival, el Señor Caitanya se complace y glorifica a Advaita Ācārya
-
20210806 LSKC Nṛsiṁhānanda Brahmacārī decora el camino - Parte 3
-
20210730 LSKC Dabira Khāsa y Sākara Mallika, se reúnen con Śrī Caitanya Mahāprabhu y ofrecen sus oraciones - Parte 1
-
20210118 LSKC El Señor Caitanya describe la aparición de Jayaḍa Narasiṁha. (Parte 2)
-
20210802 LSKC En cada pueblo y aldea, se difundirá Mi nombre - Parte 1
-
20210804 LSKC Nṛsiṁhānanda Brahmacārī decora el camino - Parte 1
-
20210809 Las instrucciones a Raghunātha Dāsa quién desea ir a Nīlācala Parte 3
-
20210728 LSKC El Nawab Hussain Shah Bādasāha ordena que el Señor Caitanya no sea molestado para que pueda hacer lo que quiera, y que no se detenga el Saṅkīrtana
-
20210112 LSKC El Señor Caitanya visita Ālālanātha
-
20210803 LSKC En cada pueblo y aldea, se difundirá Mi nombre - Parte 2
-
20210113 LSKC El Señor Gaurāṅga empodera a todos los que conoció para ser predicadores
-
20210729 LSKC Temiendo al Nawab Hussain Shah Bādasāha, un mensajero es envíado al Señor Caitanya
-
20210117 LSKC El Señor Caitanya describe la aparición de Jiyaḍ Narasiṁha
-
20210116 LSKC El Señor Caitanya libera a Vāsudeva el leproso (Parte 2)
-
20210111 LSKC El Señor Caitanya visita Ālālanātha
-
20210717 LSKC Siendo Solicitado por Vidyā-vācaspati, el Señor Caitanya sale e induce a todos a cantar los dichosos nombres de Kṛṣṇa
-
20210115 LSKC El Señor Caitanya libera a Vāsudeva el leproso
-
20210727 LSKC El Nawab Hussain Shah Bādasāha está maravillado al oír hablar de la belleza del Señor Caitanya, de Su exstatsis, de Sus actividades y de Sus seguidores
-
20210114 LSKC El Señor Caitanya instruye a Kūrma Brāhmaṇa en Kūrma-kṣetra
-
20210805 LSKC Nṛsiṁhānanda Brahmacārī decora el camino - Parte 2
-
20210808 Las instrucciones a Raghunātha Dāsa quién desea ir a Nīlācala Parte 2
-
20210401 LSKC Ceremonia del Snāna-yātrā
-
20210402 LSKC Debido a Anavasara, Śrī Caitanya Mahāprabhu va a Ālālanātha