20210107 LSKC Phalaśruti: El resultado de escuchar acerca de la liberación de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya
Compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya līlā
Por Su Santidad Jayapatākā Swami Mahārāja, el 7 enero del 2021,
en Śrīdhāma Māyāpur, India
mūkaṁ karoti vācālaṁ paṅguṁ laṅghayate girim
yat-kṛpā tam ahaṁ vande śrī-guruṁ dīna-tāraṇam
paramānandaṁ mādhavaṁ śrī caitanya iśvaram
hariḥ oṁ tat sat
Introducción: Hoy continuamos con la compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya līlā, el capítulo de hoy se titula:
Phalaśruti: El resultado de escuchar acerca de la liberación de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 6.1
naumi taṁ gauracandraṁ yaḥ
kutarka-karkaśāśayam
sārvabhaumaṁ sarva-bhūmā
bhakti-bhūmānam ācarat
Traducción: Ofrezco mis respetuosas reverencias al Señor Gauracandra, la Suprema Personalidad de Dios, que convirtió al duro corazón de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, el depósito de toda mala lógica, en un gran devoto.
Jayapatākā Swami: Hari bol!
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 6.281
kāśīmiśrera prabhupade śaraṇāgati :—
kāśī-miśra-ādi yata nīlācala-vāsī
śaraṇa la-ila sabe prabhu-pade āsi’
Traducción: Después de este incidente, todos los habitantes de Jagannātha Purī, encabezados por Kāśī Miśra, vinieron a refugiarse en los pies de loto del Señor.
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 6.282
ataḥpara prabhura dākṣiṇātya-bhramaṇa :—
sei saba kathā āge kariba varṇana
sārvabhauma kare yaiche prabhura sevana
Traducción: Más adelante describiré cómo Sārvabhauma Bhaṭṭācārya se dedicó siempre al servicio del Señor.
Jayapatākā Swami: Así que, como dice el Bhagavad-gītā, "lo que hace un gran hombre, lo siguen los hombres comunes" Śrīla Prabhupāda utilizó esta ideología al entusiasmar a sus discípulos doctores y cualificados PhD and qualified disciples para que le predicaran a los científicos y a los intelectuales, para que se convencieran a la conciencia de Kṛṣṇa, y mucha gente los siguiera. Ahora bien, el Señor Caitanya convenció primero a Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, el más alto Paṇḍita y erudito en Jagannātha Purī, y como resultado, muchas personas se refugiaron en el Señor Caitanya Mahaprabhu.
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 6.283
yaiche paripāṭī kare bhikṣā-nirvāhana
vistāriyā āge tāhā kariba varṇana
Traducción: También describiré con todo detalle cómo Sārvabhauma Bhaṭṭācārya prestó un servicio perfecto a Śrī Caitanya Mahāprabhu ofreciéndole su caridad. alms
Jayapatākā Swami: Así pues, esta es la ventaja de los gṛhastha, de que pueden ofrecer el prasāda a los sannyāsīs, los vaiṣṇava gṛhastha tienen este seva para ofrecer limosna o prasāda a los sannyāsīs.
Caitanya Carita Mahā Kāvya 12.94
aṣṭādaśāhāni sa tatra nītvā
vilokya taṁ devam atīva-harṣāt
pracakrame caṅkramaṇāya nātho
vimohayan kāṁścana viprayogaiḥ
Traducción: Pasando dieciocho días allí, Mahāprabhu vio a Jagannātha con una gran alegría, y dejando a los devotos desconcertados por la separación, se preparó para partir. and bewildering the devotees with separation, prepared to leave.
Caitanya Carita Mahā Kāvya 12.95
dṛṣṭvā jagannātha-mahāprabhuṁ taṁ
mahāprabhur gaura-sudhā-mayūkhaḥ
ādāya tasyaiva nideśam ādau
yayau pramodād diśi dakṣiṇasyām
Traducción: Después de ver al gran Señor Jagannātha, Mahāprabhu, refulgente como el néctar de oro, tomó su permiso, y partió hacia el sur con alegría.
Caitanya Carita Mahā Kāvya 12.96
gacchantam itthaṁ sa tu sārvabhaumaḥ
śokākulātmā karuṇaṁ babhāṣe
kathaṁ prabho mām bahu-duḥkha-dagdhaṁ
kṛtvā kuto vā prasabhaṁ prayāsi
Traducción: Sārvabhauma lamentándose, al ver partir al Señor, habló penosamente. "¡Oh, Señor! ¿Por qué te vas tan rápido, haciéndome arder en una gran pena o dolor?
Caitanya Carita Mahā Kāvya 12.97
kathaṁ mamābhūn na hi putra-śokaḥ
kathaṁ mamābhūn na hi deha-pātaḥ
vilokya yuṣmat pada-padma-yugaṁ soḍhuṁ
na śakto’smi bhavad-viyogam
Traducción: "¡Oh, Señor! ¿Por qué no me lamento por un hijo? ¿Por qué no dejo mi cuerpo? Habiendo visto tus pies de loto, no puedo tolerar la separación de ti.
Caitanya Carita Mahā Kāvya 12.98
bata kva gantāsi pathā nu kena
kathaṁ pathaḥ kleśa-saho’tha bhāvī
yady eva gantāsi tadā kṛpālo
godāvarī-tīra-bhuvaṁ samīyāḥ
Traducción: "¿A dónde vas? ¿Por qué camino iras? ¿Cómo puedes soportar las dificultades del camino? ¡Oh Señor misericordioso! Si te vas, entonces viaja por la orilla del río Godāvarī.
Caitanya Carita Mahā Kāvya 12.99
tatrāsti kaścit paramo mahātmā
śrī-kṛṣṇa-pādāmbuja-matta-bhṛṅgaḥ
nopājihīthā viṣayīti rāmā-
nandaṁ bhavānanda-tanūja-ratnam
Traducción: «En ese lugar vive una gran alma, una abeja loca a los pies de loto de Kṛṣṇa, llamada Rāmānanda, el hijo de Bhāvānanda. No lo rechaces por materialista”.
Jayapatākā Swami: Entonces, aquí se le recomienda al Señor Caitanya que vea a Rāmananda raya, un gran devoto del Señor Kṛṣṇa. Esto es muy importante. Rāmananda raya lives near Rajahmundry of today on the banks of Godāvarī River Rāmananda raya se encuentra cerca de Rajahmundry en la actualidad, en las orillas del río Godāvarī.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.148
prabhura prakaṭa-līlāya ṣaḍ-bhuja mūrtira kathā jagate prakāśa karite niṣedha—
ye kichu dekhilā tumi prakāśa āmāra
saṅgopa karibā pāche jāne keha āra
Jayapatākā Swami: "Lo que hayas visto de mi manifestación (Nārāyaṇa, Kṛṣṇa ṣaḍ-bhuja), guárdalo en secreto. No se lo cuentes a nadie ni hables de ello más tarde.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.149
yateka divasa muñi thākoṅ pṛthivīte
tāvat niṣedha kainu kāhāre kahite
Jayapatākā Swami: “Mientras Yo permanezca en este mundo, por todo ese tiempo, te prohíbo que se lo reveles a nadie.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.150
nityānandera prati bhakti ācaraṇera upadeśa—
āmāra dvitīya deha—nityānanda-candra
bhakti kari' seviha tāṅhāra pada-dvandva
Jayapatākā Swami: Nityānandacandra es Mi segundo cuerpo. Sirve a Sus dos pies de loto con pura devoción.
Śrī Gaurasundara dijo: "Mientras esté presente en este mundo, no debes informarle a nadie de este incidente". Mahāprabhu también instruyó a Sārvabhauma para que aceptara a Śrī Nityānanda Prabhu como la Suprema Personalidad de Dios.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.151
parama nigūḍha tiṅho āmāra vacane
āmi yāre jānāi sei se jāne tāne”
Jayapatākā Swami: “Mi declaración es supremamente secreta y profunda. Sólo se la puede conocer cuando Yo, se lo revelo a esa persona.”
Significado por Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura: La palabra tāne significa "Él". Otra lectura para āmāra vacane ("yo declaro") es keho nāhi jāne ("nadie le conoce").
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.152
nija aiśbaryasambaraṇa—
ei saba tattva sārvabhauma kahiyāra
hilena āpane aiśvarya samvariyā
Jayapatākā Swami: Después de decir estas verdades a Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, el Señor Caitanya ocultó Su opulencia personal.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.153
parānandamaya sārbabhauma—
cini' nija prabhu sārvabhauma mahāśaya
bāhya āra nāhi, haila parānanda-maya
Jayapatākā Swami: Cuando Sārvabhauma Bhaṭṭācārya Mahāśaya reconoció a su Señor y Maestro, perdió la conciencia externa, y se llenó de felicidad trascendental.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.156
prabhura aharniśa kīrtana-vihāra o śrī-nāmarasapāna-līlā—
hena mate kari' sārvabhaumere uddhāra
nīlācale kare prabhu kīrtana-vihāra
Jayapatākā Swami: Después de haber liberado a Sārvabhauma Bhaṭṭācārya de esta manera, el Señor Caitanya comenzó a disfrutar de los pasatiempos del kīrtana en la tierra santa de Nīlācala.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.157
niravadhi nṛtya-gīta-ānanda-āveśe
rātri-dina nā jānena kṛṣṇa-prema-rase
Jayapatākā Swami: El Señor Caitanya estaba constantemente absorto en bailar y cantar en éxtasis. El Señor Caitanya estaba tan absorto en las melosidades del amor trascendental puro por Kṛṣṇa, que no sabía si era de día o de noche.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.158
nīlācala-vāsī yata apūrva dekhiyā
sarva-loka `hari' bale ḍākiyāḍākiyā
Jayapatākā Swami: Cuando los residentes de Nīlācala (Jagannātha Purī) vieron estos maravillosos pasatiempos, todas las personas también comenzaron a cantar los nombres de Hari. ¡Hari bol! Y estaban gritando estos nombres trascendentales.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.159
“sacala jagannātha”—
ei ta' `sacala jagannātha' loke bale
hena nāhi ye prabhure dekhiyā nā bhol
Jayapatākā Swami: Toda la gente decía: "Aquí está el Señor Jagannātha en movimiento". No hubo nadie que viera al Señor Caitanya que no dijera que Él estaba moviendo a Jagannātha",
Significado de Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura: El Señor Jagannātha, la Persona Absoluta que aparece en la madera, es inmóvil. El Señor Gaurasundara es Jagannātha en movimiento. Al ver directamente al Señor Supremo, todos se olvidan del disfrute material de este mundo mortal.
Jayapatākā Swami: En este mundo material, estamos muy condicionados, y creemos que somos el cuerpo, y pensamos que satisfacer los sentidos es el objetivo de la vida. Pero cuando vemos a la Suprema Personalidad de Dios, queremos servirle a Él y a Sus sentidos trascendentales, y entonces nos olvidamos del disfrute material y nuestra dicha espiritual aumenta de forma múltiple. Por lo tanto, nos olvidamos de la insignificante felicidad de este mundo mortal. mortal world
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.160
ye pathe yāyena cali' śrī-gaurasundara
sei dike hari-dhvani śuni nirantara
Jayapatākā Swami: En cualquier sendero o camino que el Señor Śrī Gaurasundara recorriera, en ese camino, la gente cantaba constantemente el santo nombre de Hari, y Él podía escuchar que la gente cantaba constantemente el santo nombre de Hari.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.161
prabhura pada-dhūli-luṇṭhana—
yekhāne paḍaye prabhura caraṇa-yugala
se sthānera dhūli luṭa karaye sakala
Jayapatākā Swami: Dondequiera que el Señor Caitanya ponga Sus dos pies de loto, en ese lugar, la gente saqueaba plunder el polvo de ese lugar.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.162
sukṛtiśālīra gaurapada-dhūli-prāpti—
dhūli luṭi' pāya mātra ye sukṛti-jana
tāhāra ānanda ati akathya kathana
Jayapatākā Swami: Las personas que tienen un gran crédito espiritual o sukṛiti, pudieron saquear el polvo de los pies de loto del Señor Caitanya, y el éxtasis que recibieron, resulta extremadamente indescriptible.
Significado de Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura: Otra lectura para luṭi' ("saqueo") es guṭi (" las partículas").
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.163
śrī-gaura-vigraha-saundarya-mādhurī—
kibā se śrī-vigrahera saundarya anupāma
dekhitei sarva citta hare avirāma
Jayapatākā Swami: La forma trascendental del Señor Caitanya era de una belleza inigualable. Simplemente al verlo, los corazones de todos quedaron cautivados.
Significado por Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura: La palabra anupāma significa "inigualable" o "incomparable".
Otra lectura para kibā se śrī-vigrahera saundarya anupāma ("¡Qué dulce era la forma incomparable del Señor!") es ki śobhāśrī-vigrahera saundaryānupāma, que significa lo mismo
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.164
niravadhi śrī-ānanda-dhārāśrī-nayane
`hare kṛṣṇa' nāma-mātra śuni śrī-vadane
Jayapatākā Swami: De los ojos de loto, del Señor Caitanya fluían constantemente lágrimas de éxtasis trascendental. De Su boca de loto, solo podíamos escuchar el Hare Krsna mahā-mantra.
Significado de Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura: En su Śrī Caitanyāṣṭaka (5), Śrīpāda Rūpa Gosvāmī ha declarado:
hare kṛṣṇety uccaiḥ sphurita-rasano nāma-gaṇanā-
kṛta-granthi-śreṇī-subhaga-kaṭi-sūtrojjvala-karaḥ
“Śri Caitanya Mahāprabhu canta el Hare Kṛṣṇa mahā-mantra en voz alta. El santo nombre baila en Su lengua mientras cuenta el número de recitaciones con Su refulgente mano."
Jayapatākā Swami: Así que nosotros cantamos con cuentas de japa, pero el Señor Caitanya a veces cantaba con cuentas, y a veces con Sus dedos. Así que Él utilizó el sistema de contar los mantras. De una forma u otra, debemos contar el número de rondas que cantamos del maha mantra Hare Krsna, y cumplir con nuestra obligación mínima, para con nuestro maestro espiritual.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.165
candana-mālāya paripūrṇa kalevara
matta-siṁha jini' gati manthara sundara
Jayapatākā Swami: Su cuerpo trascendental estaba lleno de sándalo y guirnaldas de flores de las deidades. Su lento caminar era tan bello, que conquistaba el de un león intoxicado.
En el Mahābhārata (Dāna-dharma 149) se afirma:
suvarṇa-varṇo hemāṅgo varāṅgaś candanāṅgadī-.
"En Sus primeros pasatiempos, Él aparece como un padre de familia de tez dorada. Sus miembros son hermosos, y Su cuerpo, untado con la pulpa del sándalo, parece oro fundido.”
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.166
pathe vicaraṇakāleo prabhura vāhyadaśālopa—
pathe caliteo īśvarera bāhya nāi
bhakti-rase viharena caitanya-gosāñi
Jayapatākā Swami: El Señor Caitanya, la Suprema Personalidad de Dios, no tenía conciencia externa ni siquiera cuando caminaba por la carretera, debido a que el Señor Caitanya Gosāi estaba disfrutando felizmente de los sentimientos devocionales del servicio devocional puro.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.154
śrī-caitanya-guṇa-līlā-śravaṇera phala—
ye śunaye e saba caitanya-guṇa-grāma
se yāya saṁsāra tari' śrī-caitanya-dhāma
Jayapatākā Swami: Aquel que escuche estas características trascendentales del Señor Caitanya irá más allá del mundo material, y alcanzará la morada trascendental del Señor Caitanya.
Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.155
parama nigūḍha e sakala kṛṣṇa-kathāi
hāra śravaṇe kṛṣṇa pāi ye sarvathā
Jayapatākā Swami: Estos temas sobre el Señor Kṛṣṇa son sumamente confidenciales. Quien escucha estos temas sobre el Señor Kṛṣṇa, ciertamente obtiene al Señor Kṛṣṇa! attains to Lord Kṛṣṇa
Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 284-285
sārvabhauma-caitanya-saṁvāda-śravaṇe niṣkāma-bhakti lābha, uhā karma-kāṇḍīya phala-śruti-mātra nahe :—
ei mahāprabhura līlā—sārvabhauma-milana
ihā yei śraddhā kari’ karaye śravaṇa
jñāna-karma-pāśa haite haya vimocana
acire milaye tāṅre caitanya-caraṇa
Traducción: Si uno escucha con fe y amor estos pasatiempos relativos al encuentro del Señor Caitanya Mahāprabhu con Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, muy pronto se libera de la red de la especulación y la actividad fruitiva, y alcanza el refugio de los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Jayapatākā Swami: Así que al escuchar con fe los pasatiempos del Señor Caitanya otorgándole Su misericordia a Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, y liberándolo desde ser un Māyāvādī impersonalista a un devoto puro del Señor Kṛṣṇa, ciertamente logra el refugio de los pies de loto de Caitanya Mahāprabhu, y se salva de la red de la ilusión y la especulación, y del apego a la filosofía impersonal.
Śrī Śrīmad Gaurāṅga-līlā-smaraṇa-maṅgala-stotram 42
Śrīla Bhaktivinoda Ṭhakura
bhāvāsvāda-prakaṭa-samaye sārvabhaumasya sevā
tasyānarthān prakṛti-vipulān nāśayām āsa sarvān
tasmād yasya prabala-kṛpayā vaiṣṇavo 'bhūt sa cāpi
taṁ vedārtha-pracaraṇa-vidhau tattva-mūrtiṁ smarāmi
Traducción: El servicio de Sārvabhauma, cuando el Señor estaba saboreando el éxtasis del amor, destruyó todas las impurezas materiales no deseadas de su corazón, y por la poderosa misericordia del Señor, se convirtió en un vaiṣṇava. Yo medito en el Señor Gaurāṅga, la forma de predicar la verdad védica.
Jayapatākā Swami: Entonces, por la misericordia del Señor Caitanya, podemos ver que el especulador mental e impersonalista, de corazón duro, también puede llegar a tener su corazón derretido. El Señor Caitanya es el Señor más misericordioso, y todos deberían escuchar cuán misericordioso es Él y refugiarse en Sus pies de loto, y así poder lograr todo el éxito en la vida espiritual, incluso en este Kali-yuga.
Así termina el capítulo titulado, Phalaśruti: El resultado de escuchar acerca de la liberación de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya
y traducido al español por Citraratha Krishna das
Lecture Suggetions
-
20210805 LSKC Nṛsiṁhānanda Brahmacārī decora el camino - Parte 2
-
20210801 LSKC La Iniciación de Dabira Khāsa y Sākara Mallika, como Rūpa y Sanātana, quienes aconsejan al Señor Caitanya que viaje a Vṛndāvana sin la multitud
-
20210116 LSKC El Señor Caitanya libera a Vāsudeva el leproso (Parte 2)
-
20210808 Las instrucciones a Raghunātha Dāsa quién desea ir a Nīlācala Parte 2
-
20210730 LSKC Dabira Khāsa y Sākara Mallika, se reúnen con Śrī Caitanya Mahāprabhu y ofrecen sus oraciones - Parte 1
-
20210112 LSKC El Señor Caitanya visita Ālālanātha
-
20210729 LSKC Temiendo al Nawab Hussain Shah Bādasāha, un mensajero es envíado al Señor Caitanya
-
20210118 LSKC El Señor Caitanya describe la aparición de Jayaḍa Narasiṁha. (Parte 2)
-
20210401 LSKC Ceremonia del Snāna-yātrā
-
20210727 LSKC El Nawab Hussain Shah Bādasāha está maravillado al oír hablar de la belleza del Señor Caitanya, de Su exstatsis, de Sus actividades y de Sus seguidores
-
20210809 Las instrucciones a Raghunātha Dāsa quién desea ir a Nīlācala Parte 3
-
20210728 LSKC El Nawab Hussain Shah Bādasāha ordena que el Señor Caitanya no sea molestado para que pueda hacer lo que quiera, y que no se detenga el Saṅkīrtana
-
20210111 LSKC El Señor Caitanya visita Ālālanātha
-
20210726 LSKC El Nawab Hussain Shah Bādasāha, recibe la noticia de última hora - Un sannyāsī ha llegado al pueblo de Rāmakeli
-
20210803 LSKC En cada pueblo y aldea, se difundirá Mi nombre - Parte 2
-
20210402 LSKC Debido a Anavasara, Śrī Caitanya Mahāprabhu va a Ālālanātha
-
20210526 LSKC Por Tercer año, Todos los devotos de Bengala parten hacia Jagannātha Purī para ver a Śrī Caitanya Mahāprabhu parte 2
-
20210115 LSKC El Señor Caitanya libera a Vāsudeva el leproso
-
20210114 LSKC El Señor Caitanya instruye a Kūrma Brāhmaṇa en Kūrma-kṣetra
-
20210717 LSKC Siendo Solicitado por Vidyā-vācaspati, el Señor Caitanya sale e induce a todos a cantar los dichosos nombres de Kṛṣṇa
-
20210806 LSKC Nṛsiṁhānanda Brahmacārī decora el camino - Parte 3
-
20210708 Al observar los arreglos de Advaita Ācārya para el festival, el Señor Caitanya se complace y glorifica a Advaita Ācārya
-
20210807 Instructions to Raghunātha Dāsa Who Wishes to Go to Nīlācala Part 1
-
20210802 LSKC En cada pueblo y aldea, se difundirá Mi nombre - Parte 1
-
20210804 LSKC Nṛsiṁhānanda Brahmacārī decora el camino - Parte 1
-
20210731 LSKC Dabira Khāsa y Sākara Mallika, se reúnen con Śrī Caitanya Mahāprabhu y le ofrecen sus oraciones - Parte 2
-
20210110 LSKC El Señor Caitanya acepta recibir a un asistente y se dirige al sur de la India.
-
20210113 LSKC El Señor Gaurāṅga empodera a todos los que conoció para ser predicadores
-
20210117 LSKC El Señor Caitanya describe la aparición de Jiyaḍ Narasiṁha
-
20210527 LSKC Śrī Caitanya Mahāprabhu Intruye a Nityānanda Prabhu para permanecer en Bengal y cumplir su misión a