Text Size

20210721 LSKC La glorificación a los Devotos y el Canto de los Santos Nombres, remueven las ofensas a los devotos

21 Jul 2021|Duration: 00:26:31|Español|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Śrī Māyāpur, India

20210721 La glorificación a los Devotos y el Canto de los Santos Nombres remueven las ofensas a los devotos

 

 

Compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya

 

Compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya

Por  Su Santidad Jayapatākā Swami Mahārāja,  el 21  julio del  2021,

en Śrīdhāma Māyāpur, India

mūka karoti vācāla pagu laghayate girim
yat-k
pā tam aha vande śrī-guru dīna-tāraam
paramānanda
mādhava śrī caitanya iśvaram

hari o tat sat

Introducción: Hoy continuamos con la compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya, el capítulo se titula:

La glorificación a los Devotos y el Canto de los Santos Nombres, remueven las ofensas a los devotos

Dentro de la sección: El intento del Señor por ir a Vndāvana

 

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.442

vaiṣṇava-nindukera aparādha-khaṇḍanera ekamātra upāya vaiṣṇava-vandana o harināma-kīrtana—
henai samaye eka āsiyā brāhmaa
d
ṛḍha kari’ dharilena prabhura caraa

Jayapatākā Swami: En ese momento un brāhmaa llegó allí, y agarró firmemente los pies del Señor Caitanya.

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.443

dvija bale,—“prabhu, mora eka nivedana
āche, tāhā kahi yadi k
ae deha’ mana

Jayapatākā Swami: Ese brāhmaa dijo: "Oh, Señor Caitanya, tengo una petición. Si me escucha con atención por un momento, le diré cuál es.”

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.444

bhaktira prabhāva muñi pāpī nā jāniyā
vai
ṣṇava karinu nindā āpanā’ khāiyā

Jayapatākā Swami: “Yo soy tan pecador que no conocía de las glorias del servicio devocional, así que me degradé blasfemando a los Vaiṣṇavas.”

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.445

‘kali-yuge kisera vaiṣṇava, ki kīrtana’
ei mata aneka nindinu anuk
aa

Jayapatākā Swami: “Siempre realizaba comentarios blasfemos como: '¿Quién puede ser un Vaiṣṇava en Kali-yuga, y qué es ese kīrtana?”

Significado por Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī hākura: Las personas en Kali-yuga afligidas por los argumentos, no pueden convertirse en Vaiṣṇavas, porque no hay posibilidad para ellos de ocuparsen en cantar las glorias del Señor. Por lo tanto, verdadero Vaiṣṇavismo y la realización del kīrtana, no son posibles en Kali-yuga; los pecadores siempre harán estas declaraciones blasfemas.

Jayapatākā Swami: Así, en una ocasión Śrīla Prabhupāda contó que una vez un devoto le dijo a un no devoto: "Por favor, cante, cante, cante", y él le respondería: "No puedo, no puedo, no puedo". Así que en realidad él dijo tantas palabras, pero simplemente canta Hare Kṛṣṇa, y entonces podrá cumplir con la prescripción de Kaliyuga, pero los pecadores generalmente están pensando en todas las excusas para no cantar Hare Kṛṣṇa.

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.446

ebe prabhu, sei pāpa-karma saarite
anuk
aa citta mora dahe sarva-mate

Jayapatākā Swami: “Oh Señor Caitanya, cuando pienso ahora, recordando esas actividades pecaminosas, mi corazón arde constantemente de arrepentimiento.”

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.447

sasāra-uddhāra-siha tomāra pratāpa
bala mora ki-rūpe kha
ṇḍaye sei pāpa”

Jayapatākā Swami: “Para liberar al mundo entero, oh Señor Caitanya, Usted es tan poderoso como un león. Por favor dime como anular esos pecados.”

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.448

śuni’ prabhu akaitava viprera vacana
hāsiyā upāya kahe śrī-śacīnandana

Jayapatākā Swami: Al escuchar las sinceras y sencillas palabras de aquel brāhmaa sin duplicidad, el Señor Śrī Śacīnandana sonrió y le proporcionó el remedio.

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.449

ye mukhe viapāna, sei mukhei amtasevana-prabhāve amaratva-lābha—
“śuna dvija, vi
a kari ye mukhe bhakaa
sei mukhe kari yabe am
ta-grahaa

Jayapatākā Swami: “Escucha, oh brāhmaa, quien ha tomado veneno, ha de beber néctar, con esa misma boca". Así que si bebes veneno por la boca, debes beber néctar por la misma boca, en otras palabras,  el cantar el santo nombre, los purificará a todos.

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.450

via haya jīra, deha hayata amara
am
ta-prabhāve, ebe śuna se uttara

Jayapatākā Swami: “Entonces el efecto del veneno será neutralizado, y por la influencia del néctar,  su cuerpo se volverá inmortal. Ahora explicaré el significado de esto.”

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.451

ajñatākrame vaiṣṇavanindā viapāna-tulya—
nā jāniyā tumi yata karilā nindana
se kevala vi
a tumi karilā bhojana

Jayapatākā Swami: “Todas las declaraciones blasfemas u ofensivas que has dicho por ignorancia, son como tomar veneno". Cometer ofensas al Señor o a Sus devotos, o blasfemar el proceso de sakīrtana por la propia ignorancia, es como tomar veneno. Muchas personas por ignorancia critican a los devotos y gritan algún tipo de comentario ofensivo mientras pasan por allí, así que todas estas cosas son como tomar veneno. Ellos no saben que los devotos están haciendo una labor benéfica incondicional.

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.452

jñānodaye amtapānatulya vaiṣṇava-vandana-krame viakriyāra vināśa—
parama amta ebe kṛṣṇa-gua-nāma
niravadhi sei mukhe kara’ tumi pāna

Jayapatākā Swami: “Ahora debes beber constantemente el néctar supremo de cantar de los santos nombres y las cualidades del Señor Kṛṣṇa, con la misma boca.”

Significado por Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī hākura: En el Śrīmad-Bhāgavatam (2.4.15) se afirma:

yat-kīrtana yat-smaraa yad-īkaa
yad-vandana
yac-chravaa yad-arhaam
lokasya sadyo vidhunoti kalma
a
tasmai subhadra-śravase namo nama

“Permítanme ofrecer mis respetuosas reverencias al todo auspicioso Señor Śrī Kṛṣṇa, por quien la glorificación, los recuerdos, la audiencia, las oraciones, el oír y la adoración, pueden limpiar de inmediato los efectos de todos los pecados del ejecutante”.

En el Śrīmad-Bhāgavatam (1.18.4) se afirma:

nottamaśloka-vārtānā juatā tat-kathāmtam
syāt sambhramo ‘nta-kāle ‘pi smaratā
tat-padāmbujam

“Esto fue así porque aquellos que han dedicado su vida a los temas trascendentales de la Personalidad de Dios, de quien cantan los himnos védicos, y que están constantemente ocupados en recordar los pies de loto del Señor, no corren el riesgo de tener conceptos erróneos ni siquiera en el último momento de sus vidas ."

En el Śrīmad-Bhāgavatam (3.6.37) se afirma:

ekānta-lābha vacaso nu pu
suśloka-mauler gu
a-vādam āhu
śruteś ca vidvadbhir upāk
tāyā
kathā-sudhāyām upasamprayogam

“La más alta ganancia de perfección de la humanidad, es participar en discusiones o conversaciones  sobre las actividades y glorias del Actor Piadoso. Tales actividades están tan bien organizadas o dispuestas por escrito por los sabios sumamente eruditos, que el propósito real del oído se cumple con sólo estar cerca de ellos."

Jayapatākā Swami: La boca puede purificarse hablando y cantando las glorias del Señor, y los oídos pueden purificarse escuchando las glorias del Señor Śrī Kṛṣṇa, entonces, en esta manera, todos los sentidos pueden ser utilizados en el cantar y escuchar del Señor Kṛṣṇa, y así su existencia puede ser purificada.

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.453

ye mukhe karilā tumi vaiṣṇava-nindana
sei mukhe kara’ tumi vai
ṣṇava-vandana

Jayapatākā Swami: “Por la misma boca con la que blasfemaste a los Vaiṣṇavas, debes glorificar a los Vaiṣṇavas.

Significado por Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī hākura: Si un ofensor blasfema a los Vaiṣṇavas, puede alcanzar la auspiciosidad si glorifica a los Vaiṣṇavas, arrepintiéndose y admitiendo sus ofensas. Del mismo modo, si al tomar un veneno el cuerpo de uno se desgasta por los efectos de ese veneno, el cuerpo puede volver a sanarse bebiendo un néctar curador. El pecado nacido de blasfemar a los Vaiṣṇavas, y que no es anulado por millones de expiaciones, puede ser destruido de inmediato por glorificar a los Vaiṣṇavas, si es que uno no vuelve a blasfemar a los Vaiṣṇavas.

Jayapatākā Swami: Así, a veces los devotos preguntan cómo pueden liberarse de las ofensas a los vaiṣṇavas. Aquí podemos ver que, si se arrepienten y se abstienen de cualquier otra ofensa, y usan su boca para glorificar a los vaiṣṇavas, de esta forma, pueden ser purificados.

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.454

sabā’ haite bhaktera mahimā bāāiyā
sa
gīta kavitva vipra kara’ tumi giyā

Jayapatākā Swami: “Oh brāhmaa, ve y compone canciones y poesías que describan la supremacía de las glorias de los devotos.

Significado por Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī hākura: En el Śrīmad-Bhāgavatam (1.16.6) se dice:

tat kathyatā mahā-bhāga yadi kṛṣṇa-kathāśrayam
athavāsya padāmbhoja- makaranda-lihā
satām

“Por favor, describe todos estos incidentes si están relacionados con los temas del Señor Kṛṣṇa. Los devotos del Señor acostumbran a lamer la miel disponible en los pies de loto del Señor."

En el Śrīmad-Bhāgavatam (6.17.40) se afirma:

māhātmya viṣṇu-bhaktānā
śrutvā bandhād vimucyate

“Si uno escucha las glorias de Citraketu de un devoto puro, se libera de la vida condicionada de la existencia material.”

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.455

bhaktera mahimāra asamordhvatva sthāpanapūrvaka sagīta, kāvyādi racanā vā kīrtana-prabhāve nindāviera sahāra—
kṛṣṇa-yaśa-parānanda-amte tomāra
nindā-vi
a yata saba kariba sahāra

Jayapatākā Swami: “Las glorias de Kṛṣṇa están llenas de un néctar trascendental, y neutralizan los efectos venenosos de la blasfemia.

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.456-458

ei satya kahi, tomā’-sabāre kevala
nā jāniyā nindā yebā karila sakala

nirbuddhitākrame vaiṣṇava-nindāra prāyaścitta-sarvatobhāve ciradinera janya vaiṣṇavanindā parityāga-pūrvaka viṣṇu-vaiṣṇavera nirantara gua-kīrtana—

āra yadi nindya-karma kabhu nā ācare
nirantara vi
ṣṇu-vaiṣṇavera stuti kare

e sakala pāpa guche ei se upāya
ko
i prāyaścite o anyathā nāhi yāya

Jayapatākā Swami: “Te estoy diciendo la verdad. Aquellos que sin saberlo blasfeman en contra Viṣṇu o los vaiṣṇavas, pueden ser liberados de todas las reacciones pecaminosas si siempre glorifican a Viṣṇu y a los vaiṣṇavas, y nunca más vuelven a blasfemarlos. Ni siquiera millones de expiaciones pueden librarlos. Entonces, este es el secreto de cómo librarse por cometer una ofensa o blasfemia. Simplemente si uno usa su lengua y su boca, para glorificar al Señor y a los Vaisnavas, y entonces será liberado de las ofensas.

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.459

prabhura dvijake bhakta-mahimā varanārtha ādeśa, tatphalei tāhāra aparādha khaṇḍana sambhava—
cala dvija, kara’ giyā bhaktera varana
tabe se tomāra saba-pāpa-vimocana”

Jayapatākā Swami: “Oh brāhmaa, ve y describe las glorias de los devotos, y todas tus reacciones pecaminosas serán destruidas.”

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.460

vaiṣṇavagaera jayadhvani—
sakala vaiṣṇava śrī-mukhera vākya śuni’
ānande karaye jaya jaya hari-dhvani

Jayapatākā Swami: Al escuchar estas palabras de la boca de loto del Señor Caitanya, todos los Vaiṣṇavas cantaron jubilosamente: "¡Jaya! Jaya! todas las glorias al Señor Hari!” Hari Bol!

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.461

śrī-gaurasundara kartka nindāparādhera vyavasthā—
nindā-pātakera ei prāyaścitta sāra
kahilena śrī-gaurasundara avatāra

Jayapatākā Swami: Así El Señor Śrī Gaurasundara reveló la esencia de todas las expiaciones para los pecadores que se dedican a la blasfemia.

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.462

ukta ājñā laghanakārīra dukhera avadhi nāi—
ei ājñā ye nā māne, ninde sādhu-jana
du
kha-sindhu-mājhe bhāse sei pāpi-gaa

Jayapatākā Swami: Aquellas personas pecadoras que no aceptan esta instrucción, y blasfeman a las personas santas, flotan en un océano de miseria.

Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.463

vedasāra śrī-caitanyājñāpālane sukhe bhava-sindhu-uttaraa—
caitanyera ājñā ye mānaye veda-sāra
sukhe sei jana haya bhava-sindhu-pāra

Jayapatākā Swami: Aquellas personas que aceptan las instrucciones del Señor Caitanya como la esencia de los Vedas, cruzan felizmente el océano de la existencia material.

Significado por Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī hākura: Aquellas personas pecadoras que aceptan a Śrī Caitanyadeva como la Verdad Absoluta, y siguen Sus instrucciones implorando a los Vaiṣṇavas el perdón por sus ofensas, son capaces de cruzar el océano de la existencia material, mantener la fe en las palabras de Śrī Caitanya, y alcanzar su propio bienestar.

Jayapatākā Swami: Así pues, estas son las glorias de Kuliyādvīpa, donde uno suplica el perdón y glorifica a los Vaiṣṇavas, y evita cometer blasfemias contra ellos, y uno puede ser perdonado. Así, en Navadvīpa Parikramā, llegamos a esta isla de Koladvīpa, y vamos al lugar de Kuliyādvīpa donde se perdonan las aparādhas. Así, nosotros aprovechamos la instrucción del Señor Caitanya, vamos a Kuliyā, y cantamos el santo nombre y las glorias de los Vaiṣṇavas, y evitamos hacer cualquier ofensa.

Así termina el capítulo titulado, La glorificación del Devoto y el Canto de los Santos Nombres remueven las ofensas a los devotos.

Dentro de la sección: El intento del Señor por ir a Vndāvana

 

 

 

- FIN DE LA TRANSCRIPCIÓN –

 

Transcrita y verificada por los Archivos JPS, el 21 de julio de 2021

 

 

Transcrita por los Archivos JPS

Verificado por los Archivos JPS

Revisado por los Archivos JPS

 

 

 

Traducido por Citraratha Krishna das

 

Verificacdo por Ojasvini Radhika dd

 

 

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by Citraratha Krishna das
Verifyed by Ojasvini Radhika dd
Reviewed by

Lecture Suggetions