Text Size

20230203 El Festival del Barco de Balarāma, Kṛṣṇa y Govinda Parte 2.

3 Feb 2023|Duration: 00:46:04|Español|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Śrī Māyāpur, India

20230203 El Festival del Barco de Balarāma, Kṛṣṇa y Govinda Parte 2.

 

 

Compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya

Por Su Santidad Jayapatākā Swami Mahārāja, el 3 de febrero del 2023,

en Śrīdhāma Māyāpura, India.

 

mūkaṁ karoti vācālaṁ paṅguṁ laṅghayate girim
yat-kṛpā tam ahaṁ vande śrī-guruṁ dīna-tāraṇam
paramānandaṁ mādhavaṁ śrī caitanya iśvaram

hariḥ oṁ tat sat

 

Introducción: Continuamos con la compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya, el capítulo de hoy se titula:

El Festival del Barco de Balarāma, Kṛṣṇa y Govinda - Parte 2.

 

Dentro de la sección: Śrī Caitanya Mahāprabhu acepta prasāda de Sus devotos



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 10.46

gauḍīya-bhaktagaṇera kīrtana-gāna, bhaktagaṇera krandana

gauḍīyā-sampradāya saba karena kīrtana
prabhura milane uṭhe premera krandana



Traducción: La Gauḍīya-sampradāya, que consiste en todos los devotos de Bengala, comenzó el canto congregacional. Cuando se encontraron con el Señor, comenzaron a llorar en voz alta en amor extático.

Jayapatākā Swami: Así que cuando los devotos de Bengala, los Gauḍīya-sampradāya, vinieron de Bengala a Jagannātha Purī; se encontraron con el Señor Caitanya, y se sintieron muy dichosos y lloraron en éxtasis.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 10.47


bhaktagaṇasaha govindadevera jalakrīḍāḥ —

jala-krīḍā, vādya, gīta, nartana, kīrtana
mahā-kolāhala tīre, salile khelana



Traducción: Debido a los pasatiempos en el agua, hubo un gran júbilo en la orilla, con música, canto y baile, creando así un sonido tumultuoso.

Jayapatākā Swami: Los devotos del Señor Caitanya crearían naturalmente un festival, cantando, bailando, haciendo sonidos fuertes y tumultuosos con la música, y el proceso de autorrealización es en realidad, un festival.

 

 



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 10.48

kīrtana o krandana-dhvanira ekatra miśraṇontha mahādhvani

gauḍīyā-saṅkīrtane āra rodana miliyā
mahā-kolāhala haila brahmāṇḍa bhariyā



Traducción: De hecho, el canto y el llanto de los Gauḍīyā Vaiṣṇavas se mezclaron, y crearon una vibración sonora tumultuosa que llenó todo el universo.

Jayapatākā Swami: ¡Hari bol! El sonido de los devotos cantando y llorando, llenó todo el universo, porque ese es un sonido trascendental. Por lo tanto, el sonido no estaba limitado por el espacio, este podría viajar a lo largo y ancho.

 



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 8.102

sei samaya śrī-jagannātha o śrī-balarāmera candana-yātrā-upalakṣe narendre vihārārtha āgamana—

hena-kāle rāma-kṛṣṇa śrī-yātrā govinda
jala-keli karibāre āilā Narendra



Traducción: En ese momento, Balarāma, Kṛṣṇa y Govinda, el vijaya-vigraha, llegaron a Narendra-sarovara para practicar deportes acuáticos.

Significado: En el Skanda Purāṇa (Utkala-khaṇḍa, capítulo 29) se afirma:



vaiśākhasya site pakṣe
tṛtīyākṣaya saṁjñikātatra
māṁ lepayed gandha
lepanair ati śobhanam



Unta una fragante pasta de sándalo en Mi cuerpo en el día de Akṣaya-tṛtīyā durante la luna creciente en el mes de Vaiśākha.”

Śrī Puruṣottama Deva ordenó a Su sirviente, el exaltado vaiṣṇava Śrī Indradyumna Deva, que untara una fragante pasta de sándalo en Su cuerpo el día de Akṣaya-tṛtīyā durante la luna creciente del mes de Vaiśākha. Después de esto, incluso hoy en día, el vijaya-vigraha del Señor Jagannātha, Śrī Madana-mohana, es llevado en un palanquín desde el templo a Śrī Narendra-sarovara todos los días desde el Akṣaya-tṛtīyā en Vaiśākha, hasta el octavo día de la luna menguante en Jyaiṣṭha. Śrī Madana-mohana Deva disfruta de estos pasatiempos en bote en el lago junto con Sus ministros encabezados por Lokanātha y Mahādeva. Dado que el festival Candana-yātrā de Śrī Madana-mohana se celebra en el Śrī Narendra-sarovara, el lago también se llama Candana-pukura.

La frase śrī-yātrā se refiere a Candana-yātrā.

Jayapatākā Swami: Así, todos los días la Deidad está cubierta con candana o pasta de sándalo. Por la noche, la Deidad va al lago y realiza Su pasatiempo alrededor del lago en un bote. En Māyāpura ISKCON, también observamos este festival.

 



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 8.103

haridhvani o vādyadhvanira sammelana—

hari-dhvani kolāhala mṛdaṅga-kāhāla
śaṅkha, bherī, jayaḍhāka bājaye viśāla



Traducción: Había una vibración tumultuosa del canto de los santos nombres del Señor, mezclado con los sonidos de las mṛdaṅgas, caracolas, timbales y otros tambores grandes.

Jayapatākā Swami: La gente cantaba, y a veces cantaban "¡Hari bol!"



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 8.104

chatrapatākā-cāmarādira śobhā—

sahasra sahasra chatra patākā cāmara
catur-dike śobhā kare parama sundara



Jayapatākā Swami: Desde todas las direcciones la escena fue embellecida por miles y miles de sombrillas, banderas y cāmaras en todas las direcciones, creando así una escena trascendental de belleza.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 8.105

kevala mahā jayajaya śabda o mahā-haridhvani—

mahā-jaya-jaya-śabda, mahā-hari-dhvani
ihā bai āra kona śabda nāhi śuni



Jayapatākā Swami:
No se podía oír otro sonido más que el fuerte canto de "¡Jaya! ¡Jaya!" y "¡Hari bol! ¡Hari bol!"



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 8.106

rāma-kṛṣṇa śrī-govinda mahā-kutūhale
uttarilā āsi’ sabe narendrera kūle



De esta manera, Balarāma, Kṛṣṇa y Sri Govinda, el arcā-vigraha, en una gran festividad, fueron llevados a la orilla del Narendra-sarovara con gran pompa.

Significado: La palabra narendra se refiere a Śrī Narendra-sarovara.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 8.107

śrī-jagannātha-goṣṭhī o śrī-caitanya-goṣṭhīra ekatra sammelana—

jagannātha-goṣṭhīśrī-caitanya-goṣṭhī-sane
miśāilā tānā o bhulilā-saṅkīrtane



Traducción: Los asociados del Señor Jagannātha y los asociados del Señor Caitanya se mezclaron, y todos se olvidaron de sí mismos en el éxtasis del saṅkīrtana.

Jayapatākā Swami: Así que las Deidades fueron llevadas en un palanquín desde el templo de Jagannātha hasta Narendra-sarovara, acompañadas con un fuerte kīrtana. Así pues, los sirvientes del Señor Jagannātha y los sirvientes del Señor Caitanya se mezclaron y estaban en el éxtasis del mahā-saṅkīrtana, y de esta manera, el movimiento saṅkīrtana del Señor Caitanya predominaba en todas las ceremonias.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 8.108

dui goṣṭhīra milane mūrtimāna vaikuṇṭhānanda—

dui goṣṭhī eka hai’ ki haila ānanda
ki vaikuṇṭha-sukha āsi’ haila mūrtimanta



Jayapatākā Swami:
Tal felicidad trascendental fue experimentada por los dos grupos, que se unieron, y parecía como si la felicidad trascendental de Vaikuṇṭha, el mundo espiritual, hubiera aparecido allí.

Así que esto muestra cómo la felicidad de cantar y servir al Señor Kṛṣṇa proviene del mundo espiritual, y que no se debe a la felicidad material. El Señor Caitanya quería dar a las almas caídas la oportunidad de experimentar la felicidad trascendental. Desafortunadamente, la gente piensa que la felicidad depende de la intoxicación y tales diversiones. Pero en realidad, el canto y la danza en estas festividades alrededor del proceso de conciencia de Kṛṣṇa, dan completa satisfacción al alma.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 8.109

catur-dike lokera ānanda-anta nāi
saba karena karāyena caitanya-gosāñi



Jayapatākā Swami:
Las personas en las cuatro direcciones experimentaron una felicidad infinita, ilimitada, y el Señor Caitanya Gosāñi fue quien distribuyó personalmente esa felicidad.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 8.110


rāmakṛṣṇa śrī-govindera jalavihārārtha naukāya vijaya o bhaktagaṇera cāmara vyajana—

rāma-kṛṣṇa śrī-govinda uṭhilā naukāya
catur-dike bhakta-gaṇa cāmara ḍhulāya

 

 



Jayapatākā Swami:
Balarāma, Kṛṣṇa y Śrī Govinda fueron entonces levantados y colocados en un bote, mientras que los devotos desde todos los lados los abanicaban con cāmaras.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 8.111

rāma-kṛṣṇa śrī-govinda naukāya vijaya
dekhiyā santoṣa śrī-gaurāṅga mahāśaya



Jayapatākā Swami:
El Señor Gaurāṅga Mahāśaya se sintió satisfecho al ver el festival de botes de Balarāma, Kṛṣṇa y Śrī Govinda.

Llevar a Kṛṣṇa, Balarāma y Śrī Govinda en un bote alrededor del Narendra-sarovara (lago Narendra) fue algo que satisfizo a todos los devotos. Cuando sirves a Kṛṣṇa, entonces todos se sienten muy bienaventurados. Al final del festival, también tenemos prasāda disponible. ¿A quién le gusta el prasāda aquí?



Así termina el capítulo titulado, El Festival del Barco de Balarāma, Kṛṣṇa y Govinda Parte 2.

Dentro de la sección: Śrī Caitanya Mahāprabhu acepta prasāda de Sus devotos

 

 


Esta mañana sólo pude contar algunos de los pasatiempos del Señor Nityānanda. En realidad, después de que Nityānanda Prabhu aceptó el gṛhastha-āśrama, y después de que Śrī Abhirāma Ṭhākura les dio reverencias a muchos de Sus diferentes hijos, todos fallecieron. Así que, Abhirāma dijo que ellos no deberían ser realmente los hijos del Señor Nityānanda. Entonces Nityānanda tuvo también dos hijos: uno fue la encarnación de Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu, Paramātmā, y Su nombre es Vīracandra Prabhu. Y otra era la encarnación de la madre Ganges. Estos dos sobrevivieron a los praṇāmas, las reverencias de Abhirāma Ṭhākura. Ellos eran dignos de ser los hijos del Señor Nityānanda. Pero Vīracandra Prabhu no comía, no bebía leche de Su madre. Entonces, el Señor Nityananda le dijo a Su otra esposa Jāhnavā Devī que iniciara a Vīracandra Prabhu, y después de que Ella lo inició, entonces Él empezaría a tomar leche de Su madre. Así que ella era una dīkṣa-guru incluso cuando uno de sus discípulos era un bebé.

Entonces, les contamos el pasatiempo de cómo el Señor Nityānanda primero tuvo el festival ciḍā-dadhi en Pānihāṭi. Y cómo le dio el castigo a Raghunātha Dāsa. Él le dijo: "Tienes que alimentar de ciḍā-dadhi y frutas, yogur y arroz plano a todos los asociados. Así que en ese momento muchas personas vinieron cuando escucharon la palabra, "¡Mahotsava! ¡Guau!" Y tanta gente, llenó un área enorme frente al árbol del Señor Nityānanda, ese árbol todavía está allí. Vino tanta gente, que algunas personas tuvieron que pararse en la orilla del río. Y algunas personas, entraron a las aguas del río hasta las rodillas, y todos estaban tomando el yogur y el arroz plano, y el cini-campa-khola, hay varios tipos de plátanos en Bengala, como el vartamana-khola, hay de muchos tipos. El cini-campa es muy dulce, y cuando madura tiene una cantidad de vitamina C más alta que cualquiera de los plátanos del mundo. Luego, por supuesto, en Bengala hay varias otras frutas disponibles en el verano. Raghunātha Dāsa, hizo este gran festival y el Señor Nityānanda, llamó al Señor Caitanya allí. Ellos estaban bailando entre multitudes de personas, el Señor Nityānanda, tuvo muchos pasatiempos en Bengala. Él inundó todo el estado con el canto del Hare Kṛṣṇa. Pero luego sintió una gran separación y amor por el Señor Caitanya, por lo que rompió la orden del Señor Caitanya, quien le dijo que no tenía que ir, que podía quedarse allí y predicar. Pero Nityānanda no pudo resistirse, y tuvo que ir cuando oyó que el Señor Caitanya había regresado de Vṛndāvana. Así que les contamos ese pasatiempo de cómo el Señor Caitanya y el Señor Nityānanda se habían encontrado. Y cada vez que se reunían, casi en privado, nadie podía saber de qué estaban hablando.

Hoy, no sé si vieron, el Señor Nityānanda tenía una parafernalia especial. Una de ellas es esta. También había una vara,  y esta es la cuerda especial utilizada para atar las patas traseras de las vacas para ordeñar. Este es el cuerno especial, la flauta. Todas estas cosas fueron llevadas por el Señor Nityānanda. No sé si las vieron, había tantas flores y cosas,

 ¡Señor Nityānanda kī! ¡Jaya Nitāi!

Estamos felices de tener el palo del Señor Nityānanda. Tenemos una pequeña vara que fue usado por la utsava-mūrti. Yo estaré encantado de darles las bendiciones con ese palo. Después de la clase, pueden venir a la parte de atrás, ¿quién quiere bendiciones con este palo? ¿Cómo bendeciremos? La gente también está aquí virtualmente.

Muchas gracias
.

 





Transcrita y verificada por los Archivos JPS, el 7 de febrero de 2023.

 

 

Transcrita por Jayarāseśvarī devī dāsī

Verificado por los Archivos JPS

Traducido por Citraratha Krishna das

Verificado por Achintya Nitai das

Revisado por: Indirā Jāhnavā Devī Dāsī

 

 

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by Citraratha Krishna das
Verifyed by Achintya Nitai das
Reviewed by Indirā Jāhnavā Devī Dāsī

Lecture Suggetions