Text Size

20230228 Lluvia de éxtasis amoroso durante tres meses en Panihati.

28 Feb 2023|Duration: 00:22:50|Español|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Śrī Māyāpur, India

 

 

20230228 Lluvia de éxtasis amoroso durante tres meses en Pāṇihāṭi.

 

Compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya

Por Su Santidad Jayapatākā Swami Mahārāja, el 28 de febrero del 2023,

en Śrīdhāma Māyāpura, India.

 

mūkaṁ karoti vācālaṁ paṅguṁ laṅghayate girim
yat-kṛpā tam ahaṁ vande śrī-guruṁ dīna-tāraṇam
paramānandaṁ mādhavaṁ śrī caitanya iśvaram

hariḥ oṁ tat sat

 

Introducción: Continuamos con la compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya, el capítulo de hoy se titula:

Lluvia de éxtasis amoroso durante tres meses en Pāṇihāṭi.

Dentro de la sección: Los Pasatiempos de Nityānanda


Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.304

nityānanda-pārṣada nitya-siddha sakhya-rasika v ra ja-parikaragaṇera prema-prakāśa —

nityānanda vasiyā āchena siṁhāsane
sammukhe karaye nṛtya pāriṣada-gaṇe



Jayapatākā Swami: El Señor Nityānanda estaba sentado en el siṁhāsana, y frente a Él, Sus asociados bailaban.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.305

keha giyā vṛkṣera upara-ḍāle caḍe
pāte pāte veḍāya, tathāpi nāhi paḍe



Jayapatākā Swami: Alguien se subió a las ramas de un árbol, y de hoja en hoja se movía, pero no se cayó.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.306

keha keha prema-sukhe huṅkāra kariyā
vṛkṣera upare thāki' paḍe lampha diyā



Jayapatākā Swami: Alguien estaba absorto en una gran felicidad de amor por Kṛṣṇa, y rugió fuertemente. Él estaba en la copa de un árbol y saltó desde la copa del árbol.

Como un mono, estaba en lo alto de un árbol y saltó hacia abajo.

 

 



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.307

keha vā huṅkāra kare vṛkṣa-mūla dhari'
upāḍiyā phele vṛkṣa bali' 'hari hari'



Jayapatākā Swami: Alguien cantó en voz alta el santo nombre y agarró la raíz de un árbol, la arrancó, arrojó el árbol y cantó ¡Hari Bol!



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.308

keha vā guvāka-vane yāya raḍa diyā
gācha-pāñca-sāta-guyā ekatra kariyā



Jayapatākā Swami: Alguien fue corriendo a un bosque de nueces de betel, arrancó de raíz cinco o siete árboles de nueces de betel.

No sé si saben cómo es un árbol de nuez de betel, son pequeños, pero crecen altos y son como cocos en miniatura, cinco o siete no es broma.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.309

hena se dehete janmiyāche prema-bala
tṛṇa-prāya upāḍiyā phelāya sakala

 

 



Jayapatākā Swami: El cuerpo de su asociado estaba lleno de prema, y tenía esta fuerza inimaginable, que, como hojas de hierba, sacaba árboles y los derribaba.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.310-312

aśru, kampa, stambha, gharma, pulaka, huṅkāra
svara-bhaṅga, vaivarṇya, garjana, siṁhasāra

śrī-ānanda-mūrcchā-ādi yata prema-bhāva
bhāgavate kahe yata kṛṣṇa-anurāga

sabāra sarīre pūrṇa haila sakala
hena nityānanda-svarūpera prema-bala



Jayapatākā Swami: El Señor Nityānanda Svarūpa, simplemente con Su mirada otorgó las bendiciones del amor extático. Todos los síntomas estallaron en los cuerpos: lágrimas, temblores, aturdimiento, transpiración, los pelos de punta, gritos fuertes, la garganta obstruida, colores cambiantes, palidecer, rugir como un león, y caer inconsciente en éxtasis.

Entonces, con la mirada extática del Señor Nityānanda Svarūpa, el cuerpo de todos se llenó de síntomas de amor extático por Kṛṣṇa.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.313

ye-dike dekhena nityānanda mahāśaya
sei dike mahā-prema-bhakti-vṛṣṭi haya



Jayapatākā Swami: Cualquiera que fuera la dirección en que el Señor Nityānanda Mahāśaya mirara, en esa dirección, había una gran lluvia de amor extático por Kṛṣṇa.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.314

yāhāre cāhena, se-i preme mūrcchā pāya
vastra nā samvare, bhūme paḍi' gaḍi' yāya



Jayapatākā Swami: A quienquiera que el Señor Nityānanda miraba, este perdía la conciencia en un amor extático, rodaba por el suelo, y olvidando su vestimenta, su ropa no se mantuvo en su lugar.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.315

nityānanda-svarūpere dharibāre dhāya
hāse nityānanda prabhu vasiyā khaṭṭāya



Jayapatākā Swami: Cuando los devotos trataron de atrapar al Señor Nityānanda Svarūpa, y corrían de aquí para allá, riéndose, el Señor Nityānanda Prabhu se sentó en el trono.

 

 



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.316

sakalera dehe sarvaśaktira adhiṣṭhāna—

yata pāriṣada nityānandera pradhāna
sabāre haila sarva-śakti-adhiṣṭhāna



Jayapatākā Swami: Todos los asociados principales del Señor Nityānanda Prabhu que estaban presentes, en todos ellos, aparecieron todas las opulencias, todas las potencias.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.317

sakalera sarvajñatā o vāksiddha—

sarva-jñatā vāk-siddhi haila sabāra
sabe hailena yena kandarpa-ākāra



Jayapatākā Swami: Sus asociados se volvieron omniscientes y todo lo que decían se hacía realidad. Sus hermosos rasgos se parecían a los de Cupido.

Significado por Su Divina Gracia Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura Śrīla Prabhupāda: Los principales devotos de Śrī Nityānanda se llenaron de diversas potencias y comenzaron a desplegar muchas proezas maravillosas. Eran omniscientes, lo cual es raro entre los seres humanos, sus palabras se hicieron realidad, y sus cuerpos manifiestan hermosos rasgos.

Jayapatākā Swami: Con solo la mirada del Señor Nityānanda Svarūpa, Sus asociados manifestaron potencias ilimitadas.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.318

sabe yāre paraśa karena hasta
diyāse-i haya vihvala sakala pāsariyā



Jayapatākā Swami: Cuando estos asociados tocaron a alguien con las manos, la persona tocada se sintió abrumada por el éxtasis, y se olvidó de todo en el mundo externo.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.319

pānīhāṭī-grāme tinamāsa nityānandera bhaktiprakāśa—

ei-rūpe panihāṭī-grāme tina māsa
nityānanda prabhu kare bhaktira vilāsa



Jayapatākā Swami: De esta manera, el Señor Nityānanda Prabhu permaneció en la aldea de Pānihāṭi durante tres meses y disfrutó del servicio devocional.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.320

tina-māsa kāro bāhya nāhika śarīre
deha-dharma tilārdheko kāre nāhi sphure



Jayapatākā Swami: Durante tres meses, ninguno de los asociados del Señor Nityānanda tuvo la conciencia externa de su cuerpo, ni siquiera el más mínimo impulso físico se sintió en su cuerpo.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.321

tina-māsa keha nāhi karila āhāra
sabe prema-sukhe nṛtya bai nāhi āra



Jayapatākā Swami: Durante tres meses nadie comió nada, estaban tan llenos de felicidad amorosa, que simplemente bailaron en la felicidad del amor extático y no hicieron nada más.

En el parikramā, si llegan tarde al prasāda, se quejan, pero aquí durante tres meses estuvieron bailando y cantando, no pensaron en el prasāda, tal es el poder del Señor Nityānanda.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.322

panīhāṭī-grāme nityānandera prema-varṣaṇa cārivedera varṇanīya vyāpāra—

panihāṭī-grāme yata haila prema-sukha
cāri vede varṇibeka se saba kautuka

 



Jayapatākā Swami: A la felicidad del amor extático que se manifiesta en la aldea de Pānihāṭi, describirla en los cuatro Vedas, también es algo muy inusual.

 

 

Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.323

ekodaṇḍe nityānanda karilena yata
tāhā varṇibāra śakti āche kāra kata



Jayapatākā Swami: ¿Quién tiene la capacidad de describir todos los pasatiempos que el Señor Nityānanda realizó en media hora?



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.324

kṣaṇe kṣaṇe āpane karena nṛtya-raṅga
catur-dike lai' saba pāriṣada-saṅga



Jayapatākā Swami: De un momento a otro, el Señor Nityānanda se dedicaba felizmente a la felicidad de danzar, y danzó en todas direcciones llevándose a todos los asociados con Él.



Así termina el capítulo titulado, Lluvia de éxtasis amoroso durante tres meses en Pāṇihāṭi.

Dentro de la sección: Los Pasatiempos de Nityānanda

 



Entonces, este pasatiempo del Señor Nityānanda no es algo mundano, es trascendental, Sus asociados estaban llenos de kṛṣṇa-prema. Queremos que el Señor Nityānanda nos dé una gota de este kṛṣṇa-prema, para poder sentir así una felicidad ilimitada.


 

Transcrita y verificada por los Archivos JPS, el 11 de abril de 2023.

 

 

Transcrita por Jayarāseśvarī devī dāsī

Verificado por los Archivos JPS

Traducido por Citraratha Krishna das

Verificado por Achintya Nitai das

Revisado por: Indirā Jāhnavā Devī Dāsī

 

 

 

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by Citraratha Krishna das
Verifyed by Achintya Nitai das
Reviewed by Indirā Jāhnavā Devī Dāsī

Lecture Suggetions