Text Size

20230302 Los ornamentos del Señor Nityānanda Parte 2.

2 Mar 2023|Duration: 00:24:25|Español|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Śrī Māyāpur, India

 

 

20230302 Los ornamentos del Señor Nityānanda Parte 2.

 

Compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya

Por Su Santidad Jayapatākā Swami Mahārāja, el 2 de marzo del 2023,

en Śrīdhāma Māyāpura, India.

 

mūkaṁ karoti vācālaṁ paṅguṁ laṅghayate girim
yat-kṛpā tam ahaṁ vande śrī-guruṁ dīna-tāraṇam
paramānandaṁ mādhavaṁ śrī caitanya iśvaram

hariḥ oṁ tat sat

 

Introducción: Continuamos con la compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya, el capítulo de hoy se titula:

Los ornamentos del Señor Nityānanda Parte 2.

Dentro de la sección: Los Pasatiempos de Nityānanda

 


Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.334

icchā mātra sarva-alaṅkāra sei kṣaṇe
upasanna āsiyā haila vidyamāne

 



Jayapatākā Swami: Tan pronto como el Señor Nityānanda deseó tener adornos, todos los adornos aparecieron en ese momento, listos para adorarlo, vinieron y estuvieron personalmente presentes allí.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.335-336

sūvarṇa rajata marakata manohara
nānā-vidha bahu-mūlya kateka prastara

maṇi su-prabāla paṭṭavāsa muktā hāra
sukṛti sakale diyā kare namaskāra



Jayapatākā Swami: Las personas piadosas ofrecieron sus reverencias y Le dieron al Señor Nityānanda atractivos adornos hechos de oro, plata, de varias piedras preciosas como diamantes, esmeraldas y también corales, finas telas de seda y collares de perlas.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.337

kata vā nirmita kata kariyā nirmāṇa
parilena alaṅkāra—yena icchā tāna



Jayapatākā Swami: Con los muchos adornos que ya estaban hechos, y muchos otros que estaban hechos a la medida, el Señor Nityānanda Se decoró con ellos de acuerdo con Su propio deseo.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.338

dui prisa suvarṇera aṅgada balaya
puṣṭa kari' parilena ātma-icchā-maya



Jayapatākā Swami: Él decoró Sus dos muñecas y brazos con pulseras y brazaletes de oro que eran lo suficientemente anchos, Él mismo se decoró de acuerdo con Su propio deseo.

Entonces, el Señor Nityānanda simplemente deseaba decorarse con adornos, y de repente, la gente vino y Le ofreció tales adornos.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.339

suvarṇa mudrikā ratne kariyā khicana
daśa-śrī-aṅgule śobhā kare vibhūṣaṇa



Jayapatākā Swami: Los anillos de oro con joyas, que brillaban intensamente en Sus diez dedos de Sus manos, decoraban Sus manos bellamente.

Significado: La palabra mudrikā se refiere a anillos hechos de oro y otros metales a partir de objetos como moharas (monedas de oro), rupias y payasā. La palabra khicana significa "encajado con" o "engarzado con".

 

 

 



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.340

kanṭha śobhā kare bahu-vidha divya hāra
maṇi-mūktā-prabālādi-yata sarva-sāra



Jayapatākā Swami: Su cuello estaba decorado con muchas variedades de finos collares hechos de diamantes, perlas, corales, etc., todos muy opulentos.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.341

rudrākṣa viḍālākṣa dui suvarṇa rajate
bāndhiyā parilā kaṇṭhe maheśvara prīte



Jayapatākā Swami: Puso rudrākṣa y viḍālākṣa (ojo de gato) en dos collares de oro, que usó en el cuello para complacer al Señor Śiva.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.342

muktā-kasā-suvarṇa kariyā suracana
dui śruti-mūle śobhe parama śobhana



Jayapatākā Swami: Perlas blancas brillantes que estaban engarzadas en los aretes de oro puro, colgaban hermosamente en Sus dos orejas adornándolo de la manera más hermosa.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.343

pāda-padme rajata-nūpura susobhana
tad-upari mala śobhe jagata-mohana



Jayapatākā Swami: En los pies de loto del Señor Nityānanda, tobilleras de plata bellamente adornadas. Además de eso, una mala (una banda de plata) adornaba Sus piernas brillando eran esplendorosas, y encantando a todo el universo.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.344

śukla-paṭṭa-nīla-pīta—bahuvidha vāsa
apūrva śobhaye paridhānera vilāsa



Jayapatākā Swami: Ropas de seda blanca, azul y amarilla de varios tipos, adornaron maravillosamente al Señor Nityānanda, habiéndose vestido de una manera muy atractiva.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.345

mālatī, mallikā, yūthī, campakera mālā
śrī-vakṣe karaye śobhā āndolana-khelā



Jayapatākā Swami: Llevaba guirnaldas de flores mālatī, mallikā, yūthī y campaka en Su divino pecho, que se movían juguetonamente.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.346

gorocanā-sahita candana divya-gandhe
vicitra kariyā lepiyāchena śrī-aṅge



Jayapatākā Swami: Hay un ingrediente especial que proviene de la vaca llamada gorocanā. Este goracanā, y el sándalo, estaban creando un aroma divino, y se dibujaron imágenes y diseños maravillosos en Su cuerpo trascendental.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.347

śrī-mastake śobhita vividha paṭṭavāsa
tad upari nānā-varṇa-mālyera vilāsa



Jayapatākā Swami: Su cabeza de loto estaba decorada con un hermoso turbante de diversas variedades de telas de seda. Sobre el turbante, había una espléndida y graciosa guirnalda de flores de diferentes colores.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.348

prasanna śrī-mukha—koṭi śaśadhara jini'
hāsiyā karena niravadhi hari-dhvani



Jayapatākā Swami: Su hermoso rostro de loto derrotó la belleza de millones de lunas. Riendo constantemente, vibraba los nombres de Hari, ¡Hari Bol! Hari Bol!



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.349

ye-dike cāhena dui-kamala-nayane
sei-dike prema-varṣe, bhāse sarva-jane



Jayapatākā Swami: En cualquier dirección que el Señor Nityānanda mirara con Sus dos ojos de loto, en esa dirección, un amor espiritual extático bañaba e inundaba a todos.



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.350

rajatera prāya lauha-daṇḍa susobhana
dui-dike kari tathi suvarṇa-bandhana



Jayapatākā Swami: Casi como la plata, una barra de hierro brillaba, y sus dos lados estaban atados con oro



Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.351

niravadhi sei lauha-daṇḍa śobhe kare
muṣala dharilā yena prabhu haladhare



Jayapatākā Swami: El Señor Nityānanda siempre se aferraba a esa barra de hierro que parecía espléndida como si fuera un garrote, Él sostenía el arado muśala (garrote) como el Señor Balarāma, el portador del arado).

A veces, al Señor Nityānanda le gusta usar diferentes adornos, y esto le recordaba Sus pasatiempos como el Señor Balarāma. Entonces, aunque el Señor Caitanya estaba mostrando la renuncia, el Señor Nityānanda estaba mostrando la opulencia, y de esta manera, atraería las mentes de todo el universo.



Así termina el capítulo titulado, Los ornamentos del Señor Nityānanda Parte 2.

Dentro de la sección: Los Pasatiempos de Nityānanda

 

 

Transcrita y verificada por los Archivos JPS, el 10 de abril de 2023.

 

 

Transcrita por Jayarāseśvarī devī dāsī

Verificado por los Archivos JPS

Traducido por Citraratha Krishna das

Verificado por Achintya Nitai das

Revisado por: Indirā Jāhnavā Devī Dāsī

 

 

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by Citraratha Krishna das
Verifyed by Achintya Nitai das
Reviewed by Indirā Jāhnavā Devī Dāsī

Lecture Suggetions