Text Size

20230410 Por la misericordia de Nitāi, los dacoites están intoxicados de amor por Kṛṣṇa y cantan constantemente “Kṛṣṇa”.

10 Apr 2023|Duration: 01:15:17|Español|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Los Angeles, USA

 

 

20230410 Por la misericordia de Nitāi, los dacoites están intoxicados de amor por Kṛṣṇa y cantan constantemente “Kṛṣṇa”.

 

 

 

Compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya

Por Su Santidad Jayapatākā Swami Mahārāja, el 10 de abril del 2023,

en Los Angeles, USA.

mūkaṁ karoti vācālaṁ paṅguṁ laṅghayate girim
yat-kṛpā tam ahaṁ vande śrī-guruṁ dīna-tāraṇam
paramānandaṁ mādhavaṁ śrī caitanya iśvaram

hariḥ oṁ tat sat

 

Introducción: Continuamos con la compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya, el capítulo de hoy se titula:

Por la misericordia de Nitāi, los dacoits están intoxicados de amor por Kṛṣṇa y cantan constantemente “Kṛṣṇa”.

 

Dentro de la sección: Los Pasatiempos de Nityānanda

 


Jayapatākā Swami: Entonces, los ladrones del grupo estaban discutiendo entre ellos qué joyas robarían. Los ladrones lo intentaron tres veces. La primera vez fue en la que el Señor Nityānanda estaba tomando prasāda. Mientras tanto, el Señor Nityānanda con Su potencia ilusoria los hizo dormir, y tanto, que incluso llegó la luz del día y seguían durmiendo. Finalmente, se despertaron cuando los cuervos graznaban. Uno le decía al otro, ¡oye! ¡Estabas durmiendo!

Entonces, cuando la casa aparentemente estaba desprotegida, ellos vinieron de nuevo con sus armas, espadas, puñales, escudos,
pero había unos soldados custodiando todo, cuando vinieron por tercera vez, estaba muy oscuro y las nubes cubrieron el cielo, y básicamente quedaron cegados,  algunos de ellos cayeron en la zanja, había una zanja alrededor de la casa para proteger la casa, otros cayeron en un pozo de basura donde lo llenaban con cosas orgánicas. Las sanguijuelas chupaban su sangre, y los insectos los picaban. Algunos cayeron en un canal, y estaban sufriendo como nada. Y ellos  no pudieron robarle al Señor Nityānanda. Luego este líder dacoite, recordó al Señor Nityānanda, y se dio cuenta de que el Señor Nityānanda es el Señor Supremo, su corazón había cambiado por completo. Todos los ladrones, también cambiaron de opinión. Entonces, el líder dacoite, fue con Nityānanda, estaba llorando y dijo: Me refugio en Ti. Pero algunos de los devotos pensaron: hay un dicho en bengalí “ati bhakti corera lakṣaṇa” , demasiado bhakti, demasiado rápido, es señal de un ladrón. Así que tal vez esté fingiendo y vuelva a robar. Por lo que el Señor Nityānanda le preguntó: “Dime, ¿cuál es tu realización? ¿Para qué has venido aquí? Entonces el líder ladrón llorando sin parar dijo: aunque te tropieces o te caigas, tienes que depender de la tierra para levantarte, también dijo que al ver todas las joyas del Señor Nityānanda quería robarlas. Normalmente, un ladrón nunca revela que es un ladrón, pero él lo estaba haciendo, y contó toda la historia, de cómo vino tres veces, de cómo la primera vez se quedaron dormidos, la segunda vez vieron a estos grandes soldados con cuentas cantando Hare Kṛṣṇa. y que la tercera vez, hubo granizadas, aguaceros e insectos y sanguijuelas picándolos. Entonces, se dio cuenta de que en realidad el Señor Nityānanda es el Señor Supremo, y que por que vino a hacerle daño, a robarle, es que fue castigado, y se dio cuenta también que en realidad por Su misericordia, todos ellos podrían realizar el bhakti-yoga, él estaba llorando, tenía los pelos de punta, tenía kṛṣṇa-prema.

Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.678

sakalera vismaya o bhakta brāhmaṇake praṇāma —

śuniyā sabāra haila mahāścarya-jñāna
brāhmaṇera prati sabe karena praṇāma


Jayapatākā Swami: Al escuchar las palabras del líder dacoite, todos quedaron muy asombrados. Todos ofrecieron reverencias al brāhmaṇa .

Entonces, esos devotos se dieron cuenta de que este líder de los ladrones, el comandante de los ladrones, había recibido la misericordia del Señor Nityānanda, quien es conocido como patita-pāvana , el liberador de los más caídos.

Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.679

brāhmaṇera gaṅgāya dehatyāgarūpa prāyaścitte saṅkalpa—

dvija bale,—“prabhu, ebe āmāra vidāya
e deha rākhite āra more nāhi bhāya

Jayapatākā Swami: El brāhmaṇa dijo: “Oh Señor, ahora es mi despedida. No es apropiado para mí mantener este cuerpo por más tiempo”.

Así que el líder dacoite Le está diciendo que quiere acabar con su vida, y explica el por qué.

Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.680

yena mora citta haila tomāra hiṁsāya
sei mora prāyaścitta—marimu gaṅgāya”


Jayapatākā Swami: Dado que tenía la intención de hacerte daño, mi expiación debería ser ahogarme en el sagrado Ganges.

Entonces, el líder dacoite estaba muy arrepentido de sus pecados.

Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.681

śuni' ati akaitava dvijera vacana
tuṣṭa hailena prabhu, sarva bhakta-gaṇa


Jayapatākā Swami: Al escuchar las palabras extremadamente sinceras del brāhmaṇa , el Señor Nityānanda y los devotos se sintieron complacidos.

Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.682

prabhu bale,—“dvija, tumi bhāgyavanta baḍa
janma janma kṛṣṇera sevaka tumi daḍha


Jayapatākā Swami: El Señor Nityānanda dijo: “¡Oh, brāhmaṇa , eres muy afortunado! Nacimiento tras nacimiento, debes ser un sirviente del Señor Kṛṣṇa”.

Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.683

nahile e-mata kṛpā karibena kene
e prakāśa anye ki dekhaye bhṛtya vid


Jayapatākā Swami: El Señor Nityānanda le está diciendo que es un auténtico sirviente del Señor Kṛṣṇa, de lo contrario, ¿por qué el Señor Kṛṣṇa le otorgaría tanta misericordia? Aparte de un devoto, Su sirviente, ¿Quién otro puede manifestar tal característica?

Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.684

patita-tāraṇa-hetu caitanya-gosāñi
avatari āchena ihāte anya nāñi

J
ayapatākā Swami: “La liberación de los caídos es la razón por la cual Caitanya Gosāñī ha descendido del mundo espiritual. Esta es la razón por la que has sido liberado, no hay duda de esto”.

Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.685

jīva punarāya svatantratāra apavyavahāra nā karile patitapāvana-nityānandera kṣamā—

śuna dvija, yateka pātaka kaili tui
āra yadi nā karis saba nimu muñi


Jayapatākā Swami:¡Escucha! Oh brāhmaṇa, cualesquiera que sean los pecados que hayas cometido, si no vuelves a cometerlos, Yo me quedaré con todas las reacciones.”

Significado: Si los pecados que se cometen se confiesan ante un maestro espiritual fidedigno, el pecador se libera de las reacciones. Y entonces ya no se dedica a tales actividades pecaminosas. Si un ser humano acepta el castigo prescrito por las reglas de la expiación, aprende para el futuro. En algunos casos, sin embargo, una persona castigada comete el mismo pecado por el cual había sufrido el castigo. Cuando ya no hay una propensión a cometer más pecados, la persona desea ser liberada de las reacciones por los pecados que ha cometido. Si ese deseo es sincero, entonces no hay posibilidad de revivir la propensión a cometer pecado. Pero si uno no está completamente libre del pecado, entonces la semilla del pecado lo induce naturalmente a involucrarse nuevamente en actividades pecaminosas. Así como a una persona en bancarrota, e incapaz de pagar sus deudas, se le da una nueva oportunidad de pagar sus deudas bajo una fórmula prescrita por el juez, la mente de alguien que está inclinado a llevar una vida piadosa renunciando a los deseos de cometer actividades pecaminosas como dañar a otros, lo hace no correr tras el pecado. Śrī Nityānanda Prabhu excusó las acciones anteriores de ese pecador brāhmaṇa y le dio una nueva vida.

Jayapatākā Swami: ¡Haribol! Entonces, es por eso que el Señor Nityānanda se describe como patita-pāvana, Él es el liberador de las almas caídas. Encontramos que tienen un sistema en la iglesia católica romana, en el que confiesan sus pecados. Entonces por eso, se supone que deben ser perdonados por sus pecados, pero ellos luego vuelven a cometer los pecados. Así que aquí, el Señor Nityānanda dijo que le limpiaría todo el karma, pero que no debería volver a cometer actos pecaminosos. Esto se describe en el siguiente verso.

Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.686

parahiṁsā, ḍākā-curi, saba anācāra
chāḍa giyā ihā tumi, nā kariha āra


Jayapatākā Swami: Abandona la violencia hacia los demás, el saqueo, el robo y otras actividades inmorales. Debes renunciar a estas actividades y no volver a hacerlas”.

Entonces, aquí el Señor Nityānanda dijo que Él lo perdonaría, pero que ya no debería hacer estas actividades de robar, etc.

Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.687

pāpavṛtti parityāgapūrvaka harināme upadeśa; pāpavṛtti saṁrakṣaṇa pūrvaka harināma-grahaṇera abhinaya nāmāparādha mātra—

dharma-pathe giyā tumi laha hari-nāma
tabe tumi anyere karibā paritrāṇa

Jayapatākā Swami: Yendo por el sendero religioso, debes cantar el nombre de Hari: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. Y así, también liberarás a otros”.

Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.688

yata saba dasyu-cora ḍākiyā āniyā
dharma-pathe sabāre laoyāo tumi giyā”


Jayapatākā Swami: Llama y trae a todos los ladrones y dacoites. Debes ir y hacerlos caminar por el sendero de la religión”.

Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.689

āpana galāra mālā-pradāna—

eta bali' āpana-galāya mālā āni'
tuṣṭa hai' brāhmaṇere dilena āpani


Jayapatākā Swami: Después de decir esto, el Señor Nityānanda se sacó la guirnalda de Su propio cuello y complacido, se la dio personalmente al brāhmaṇa .

Entonces, el Señor Nityānanda le había dado esta misericordia al líder de los ladrones, y también le dio Su propia guirnalda de flores, poniéndosela en el cuello del brāhmaṇa, el líder de los ladrones.

Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.690

maha-jaya-jaya-dhvani haila takana
dvijera haila sarva-bandha-vimocana


Jayapatākā Swami: El gran jaya-dhvani, la  llamada de la victoria, "¡Jaya Jaya!" Resonó en ese momento.

Significado: El brāhmaṇa se liberó de todo cautiverio.

Jayapatākā Swami: Entonces, el Señor Caitanya le había dicho al Señor Nityānanda de que “Nosotros hemos descendido del mundo espiritual para liberar a cuatro tipos de personas que normalmente no son liberadas”: los mūrkhas , los necios; los nicas , los de baja cuna; las patitas , los caídos; y los duḥkhīs , los tristes. ¿Alguien antes de que haya sido un devoto experimentó algún sufrimiento en el mundo material? Así que esos son los duḥkhīs. Yo me clasifiqué en los cuatro. Śrīla Prabhupāda dijo que “abandonen estas actividades patita y tomen la misericordia del Señor Caitanya y del Señor Nityānanda, cuya misericordia es ilimitada”. Pero el Señor Nityānanda, toma la misericordia del Señor Caitanya y la distribuye. Y Śrīla Prabhupāda, tomó la misericordia de Nitāi Gaura y la distribuyó en el mundo occidental. Su gurú le dijo que predicara en el mundo occidental. Pero cuando estaba en Los Ángeles, la Deidades de Rukmiṇī Dvārakānātha le dijo a Śrīla Prabhupāda que también debería predicar en la India. Ahora tenemos muchos templos, y muchos devotos en la India, pero la gente es tonta en el sentido de que ellos piensan que son el cuerpo y por lo tanto pierden el verdadero propósito de la vida humana que es la realización de Dios.

Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.691

viprera krandana o kākuvāda—

kāku kare dvija prabhu-caraṇe dhariyā
krandana karaye bahu ḍākiyāḍākiyā


Jayapatākā Swami: Con la voz más lastimosa, el brāhmaṇa se aferró a los pies de loto del Señor Nityānanda, llorando profusamente, volvió a gritar en voz alta una y otra vez.

Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.692

“¡ahe prabhu nityānanda pātakī-pāvana!
muñi pātakīre deha' caraṇe śaraṇa


Jayapatākā Swami: ¡Oh, Señor Nityānanda! ¡Oh liberador de los pecadores! ¡Por favor, dale refugio a esta persona tan pecadora a Tus pies de loto!

Entonces, este líder de los ladrones, se estaba rindiendo completamente a los pies de loto del Señor Nityānanda. Haribol!

Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.693

tomāra himsāya se haila mora mati
muñi pāpiṣṭhera kon loke haibe gati”


Jayapatākā Swami: El causarte sufrimiento se había convertido en mi intención. Yo, una persona muy pecadora, ¿a qué planeta llegaré como mi debido destino?

Entonces, el brāhmaṇa líder de los dacoites, se dio cuenta de que al desear dañar al Señor Nityānanda y robar Sus posesiones, tendría que sufrir e ir a algún destino infernal.

Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.694

viprera mastake nityānandera padasthāpana—

nityānanda prabhuvara—karuṇā-sāgara
pāda-padma dilā tāra mastaka-upara


Jayapatākā Swami: El Señor Nityānanda, el más misericordioso de los Señores, un océano de misericordia, colocó Sus pies de loto sobre la cabeza de ese brāhmaṇa .

El Señor Nityānanda fue tan misericordioso con él, que esta va más allá de toda estimación. Este líder pecaminoso de los ladrones recibió la misericordia de los pies de loto del Señor Nityānanda. Haribol!

Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.695

caraṇāravinda pāi' mastake prasāda
brāhmaṇera khaṇḍila sakala aparādha


Jayapatākā Swami: Los pies de loto del Señor Nityānanda fueron colocados sobre la cabeza del líder de los dacoite como misericordia, y todas las ofensas del brāhmaṇa fueron anuladas por el Señor Nityānanda.

El Señor Nityānanda, a quien se describe como un océano de misericordia, al colocar Sus pies de loto sobre la cabeza del líder dacoite, anuló todas las ofensas del brāhmaṇa pecador .

Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.696

sei dvijera ceṣṭāya coradasyugaṇera pāpavṛtti-parityāga evaṁ caitranyapadāśraya—

sei dvija-dvāre yata cora-dasyu-gaṇa
dharma-pathe āsi' laila caitanya-śaraṇa


Jayapatākā Swami: A través de ese brāhmaṇa , todos los ladrones y dacoites llegaron a tomar el sendero religioso y se refugiaron en el Señor Caitanya Mahāprabhu.

Entonces, el Señor Nityānanda le había ordenado al líder de los dacoite que hiciera que todos los dacoites y ladrones, tomaran el camino religioso y así lo hizo.

Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.697

pāpavṛtti o anācāra parityāgapūrvaka dasyugaṇera harināma-grahaṇa—

ḍākā curi parahiṁsā chāḍi' anācāra
sabe lailena ati sādhu vyavahāra


Jayapatākā Swami: Estos ladrones y dacoites abandonaron el robo, la violencia hacia los demás y todo tipo de actividades inmorales, todos ellos adoptaron el comportamiento santo de un  sadhu.

Entonces, el Señor Nityānanda hizo que todos estos ladrones y personas caídas fueran liberados por Su misericordia.

Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.698

sabei layena hari-nāma lakṣa lakṣa
sabe hailena viṣṇu-bhakti-yoge dakṣa


Jayapatākā Swami: Todos ellos cantaron el nombre del Señor Hari, cientos de miles, y cientos y miles de veces. Todos se volvieron expertos en el servicio devocional al Señor Viṣṇu, el bhakti-yoga.

Significado: Hay una diferencia entre la devoción por Viṣṇu y la devoción por otros objetos que no sean Viṣṇu. En el servicio devocional a Viṣṇu no existe la complacencia de los sentidos, pero en la devoción a los semidioses, distintos de Viṣṇu, existe el deseo de satisfacer los propios motivos egoístas. Sin embargo, en el servicio devocional a Viṣṇu hay tres categorías: kṣīṇa (débil), madhyama (medio) y nipuṇa (experto). Al cantar el nombre de Hari, se despierta el amor por Kṛṣṇa y uno se capacita para saborear las melosidades trascendentales más elevadas.

Jayapatākā Swami: En el verso dice que todos se volvieron expertos en la práctica del bhakti-yoga. Al cantar Harināma, uno puede lograr esta experiencia y obtener la misericordia de Nitāi Gaura.

Caitanya Bhāgavata, Antya-khaṇḍa 5.699

kṛṣṇa-preme matta, kṛṣṇa-gāna nirantara
nityānanda-prabhu hena karuṇā-sāgara


Jayapatākā Swami: Locos e intoxicados de kṛṣṇa-prema, amor por Kṛṣṇa, cantaban el nombre del Señor Kṛṣṇa constantemente. ¡El Señor Nityānanda Prabhu, de esta manera, es un océano de misericordia!

Entonces, normalmente es muy difícil lograr amor puro por Kṛṣṇa, y no vemos muchos ladrones, bribones, asesinos en serie, y mafiosos, volviéndose devotos puros, enamorados de Kṛṣṇa. Pero por la misericordia de Nitāi Gaura, eso fue posible.


Así termina el capítulo titulado, Por la misericordia de Nitāi, los dacoits están intoxicados de amor por Kṛṣṇa y cantan constantemente “Kṛṣṇa”.

Dentro de la sección: Los Pasatiempos de Nityānanda

 

 

Transcrita y verificada por  los Archivos JPS,  el 6 de junio de 2023.

 

 

Transcrita por Jayarāseśvarī devī dāsī

Verificado por los Archivos JPS

Revisado por Achintya Nitai das

Traducido por Citraratha Krishna das

 

 

 

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by Citraratha Krishna das
Verifyed by Achintya Nitai das
Reviewed by

Lecture Suggetions