20230421 Cuando el colchón y la almohada no fueron aceptadas por el Señor Caitanya, Jagadānanda se enfada y se siente infeliz.
20230421 Cuando el colchón y la almohada no fueron aceptadas por el Señor Caitanya, Jagadānanda se enfada y se siente infeliz.
Compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya
Por Su Santidad Jayapatākā Swami Mahārāja, el 21 de abril del 2023,
en Dallas,USA.
mūkaṁ karoti vācālaṁ paṅguṁ laṅghayate girim
yat-kṛpā tam ahaṁ vande śrī-guruṁ dīna-tāraṇam
paramānandaṁ mādhavaṁ śrī caitanya iśvaram
hariḥ oṁ tat sat
Introducción: Continuamos con la compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya, el capítulo de hoy se titula:
Cuando el colchón y la almohada no fueron aceptadas por el Señor Caitanya, Jagadānanda se enfada y se siente infeliz
Dentro de la sección: Pasatiempos con Jagadānanda Paṇḍita y Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.1
kṛṣṇavirahakṛśa athaca bhāvapraphulla prabhura āśrayagrahaṇa:—
kṛṣṇa-viccheda-jātārtyā
kṣīṇe capi manas-tanū
dadhāte phullatāṁ bhāvair
yasya taṁ gauram āśraye
Traducción: Permítanme refugiarme a los pies de loto del Señor Gauracandra. Con el dolor de la separación de Kṛṣṇa, Su mente quedaba exhausta y Su cuerpo muy delgado, pero cuando sentía el amor extático por el Señor, volvía de nuevo a desarrollarse por completo.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.3
hena-mate mahāprabhu jagadānanda-saṅge
nānā-mate āsvādaya premera taraṅge
Traducción: De ese modo, Śrī Caitanya Mahāprabhu saboreaba diversas relaciones trascendentales de amor puro en compañía de Jagadānanda Paṇḍita.
Jayapatākā Swami: Aquí estamos a punto de escuchar varios ejemplos de los pasatiempos amorosos con Jagadānanda Paṇḍita, en el Gaura-ganoddeśa-dīpikā se afirma que en el kṛṣṇa-līlā Jagadānanda Paṇḍita, era Satyabhāmā.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.4
ukta ślokārtha:—
kṛṣṇa-vicchede duḥkhe kṣīṇa mana-kāya
bhāvāveśe prabhu kabhu praphullita haya
Traducción: La infelicidad de la separación de Kṛṣṇa agotó la mente del Señor, y redujo la estructura de Su cuerpo, pero cuando sentía emociones de amor extático, de nuevo recobraba la salud y un pleno desarrollo.
Jayapatākā Swami: El Señor Caitanya estaba experimentando el amor de Rādhārāṇī por Kṛṣṇa, y a veces, Él estaba en una intensa separación de Kṛṣṇa, y luego, Kṛṣṇa se volvía muy reducido y delgado, y cuando sentía amor extático, se desarrollaba mucho y se volvía saludable.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.5
prabhura kaṭhora vairāgya:—
kalāra śaralāte, śayana, ati kṣīṇa kaya
śaralāte hāḍa lāge, vyathā haya gāya
Traducción: Estaba tan delgado, que cuando Se acostaba a descansar en Su lecho de corteza de banano seca, Les hacía daño a sus huesos.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.6
taddarśane prabhusukhatatpara bhaktagaṇera kaṣṭa; jagadānandera prabhusukha-vidhāne ceṣṭā:—
dekhi' saba bhakta-gaṇa mahā-duḥkha pāya
sahite nāre jagadānanda, sṛjilā upāya
Traducción: Todos los devotos se sintieron muy tristes al ver sufrir a Śrī Caitanya Mahāprabhu. De hecho, no podían tolerarlo. Entonces Jagadānanda Paṇḍita ideó un remedio.
Jayapatākā Swami: Entonces, Jagadānanda Paṇḍita, estaba pensando qué es lo que podía hacer él para aliviar el dolor del Señor Caitanya.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.7
prabhura janya geruyā oyāḍa diyā toṣaka o bāliśa taiyāra:—
sūkṣma vastra āni' gaurika diyā rāṅgāilā
śimulīra tūlā diyā tāhā pūrāilā
Traducción: Consiguió una tela de buena calidad y la tiñó con óxido rojo. Después la llenó con algodón de un árbol śimula.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.8
prabhura vyavahāre niyogārtha govindake anurodha:—
eka tūlī-bālisa govindera hāte dilā
'prabhure śoyāiha ihāya'—tāhāre kahilā
Traducción: De ese modo, hizo un colchón fino y una almohada, que luego le dio a Govinda, diciendo: “Pídele al Señor que se acueste sobre esto”.
Jayapatākā Swami: Entonces, el propósito de Jagadānanda Paṇḍita era evitar que el Señor Caitanya sintiera dolor en Su cuerpo.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.9
śrī-svarūpakeo anurodha:—
svarūpa-gosāñike kahe jagadānanda
'āji āpane yāñā prabhure karāiha śayana'
Traducción: Jagadānanda le dijo a Svarūpa Dāmodara Gosvāmī: “Hoy, por favor, persuade personalmente a Śrī Caitanya Mahāprabhu para que se acueste en esa cama”.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.10
svarūpa o govindera taddvārā śayyā-racanā, taddarśane prabhura krodha:—
śayanera kāle svarūpa tāhāṅi rahilā
tūlī-bālisa dekhi' prabhu krodhāviṣṭa ha-ilā
Traducción: Cuando llegó la hora de que el Señor se acostara, Svarūpa Dāmodara se quedó cerca, pero cuando Śrī Caitanya Mahāprabhu vio el colchón fino y la almohada, se enojó mucho de inmediato.
Jayapatākā Swami: El Señor Caitanya estaba siguiendo una gran vairāgya, austeridades, y todos los devotos estaban sufriendo por esto. Pero el Señor Caitanya estaba manteniendo un estándar muy estricto.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.11
prabhura tannirmmāṇakārīra nāma-jijñāsā; paṇḍitera nāma-śravaṇe prabhura bhaya:—
govindere puchena,—'ihā karāila kon jana?'
jagadānandera nāma śuni' saṅkoca haila mana
Traducción: El Señor le preguntó a Govinda: “¿Quién ha hecho esto?”. Y cuando Govinda nombró a Jagadānanda Paṇḍita, Śrī Caitanya Mahāprabhu se sintió un poco atemorizado.
Jayapatākā Swami: En el pasado, Jagadānanda Paṇḍita le había dado cosas al Señor Caitanya, pero cuando se negó a usarlas, Jagadānanda Paṇḍita se enojó mucho.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.12
tatkṣaṇāt sei śayyā dūre nikṣepa o kadalīpatre śayana:—
govindere kahi' sei tūli dūra kailā
kalāra śaralā-upara śayana karilā
Traducción: Después de pedirle a Govinda que apartara el colchón fino y la almohada, el Señor se tumbó sobre la corteza seca de banano.
Jayapatākā Swami: Entonces, el Señor Caitanya estaba usando corteza de banano seca como lecho.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.13
svarūpakarttṛka jagadānandera duḥkhaprāptira sambhāvanā-jñāpana:—
svarūpa kahe,—'tomāra icchā, ki kahite pāri?
śayyā upekṣile paṇḍita duḥkha pābe bhārī'
Traducción: Svarūpa Dāmodara Le dijo al Señor: “No puedo contradecir Tu voluntad suprema, mi Señor, pero si no aceptas ese lecho, Jagadānanda Paṇḍita se sentirá muy desdichado”.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.14
āpanāke virakta yati-abhimāne prabhura kṛtrima krodhapū r vaka anuyoga:—
prabhu kahena,—“khāṭa eka ānaha pāḍite
jagadānanda cāhe āmāya viṣaya bhuñjāite
Traducción: Śrī Caitanya Mahāprabhu contestó: “También podrías traer aquí un armazón de cama para que Me acueste. Jagadānanda quiere que disfrute de la felicidad material”.
Jayapatākā Swami: El Señor Caitanya estaba siguiendo este estándar estricto hace 500 años, pero Śrīla Prabhupāda, no nos hizo cumplir un estándar tan estricto, pero el Señor Caitanya, sí estaba observando un estándar de sannyāsa muy austero.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.15
sannyāsī mānuṣa āmāra bhūmite śayana
āmāre khāṭa-tūli-bālisa mastaka-muṇḍana”
Traducción: “Como miembro de la orden de vida de renuncia, debo dormir en el suelo. Para Mí sería una gran vergüenza utilizar una cama, un colchón o una almohada”.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.16
jagadānandake svarūpera prabhuvākya-jñāpana, paṇḍitera kleśa:—
svarūpa-gosāñi āsi' paṇḍite kahilā
śuni' jagadānanda mane mahā-duḥkha pāilā
Traducción: Cuando Svarūpa Dāmodara regresó y contó todos estos incidentes, Jagadānanda Paṇḍita se sintió muy infeliz.
Jayapatākā Swami: Jagadānanda Paṇḍita comprendía que, en realidad, el Señor Caitanya era la Suprema Personalidad de Dios. Por lo que Él no necesitaba tomar todas estas austeridades. Así que Jagadānanda Paṇḍita estaba muy triste por este giro de los acontecimientos.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.17
sevā-catura srī-svarūpera prabhu-sevārtha śayyā-dravya nirmmāṇa:—
svarūpa-gosāñi tabe sṛjilā prakāra
kadalīra śuṣka-patra ānilā apāra
Traducción: Entonces Svarūpa Dāmodara Gosvāmī tuvo otra idea. Primero consiguió una gran cantidad de hojas secas de plátano.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.18
nakhe ciri' ciri' tāhā ati sūkṣma kailā
prabhura bahirvāsa duite se saba bharilā
Traducción: Entonces, con las uñas, deshizo las hojas en fibras muy finas, y con ellas llenó dos prendas de vestir de Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Jayapatākā Swami: De esta manera, Svarūpa Dāmodara estaba haciendo una especie de colchón con hojas de plátano.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.19
atikaṣṭe prabhura tad grahaṇe sammati-pradāna:—
ei-mata dui kailā oḍana-pāḍane
aṅgīkāra kailā prabhu aneka yatane
Traducción: De ese modo, Svarūpa Dāmodara hizo un colchón fino y una almohada, y después de mucho esfuerzo de los devotos, Śrī Caitanya Mahāprabhu los aceptó.
Jayapatākā Swami: Entonces, dado que el Señor Caitanya quería complacer a Sus devotos, aceptó esta ofrenda.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.20
prabhura śayane sakale sukhī, kevalamātra jagadānandera duḥkha:—
tāte śayana karena prabhu,—dekhi' sabe sukhī
jagadānanda—bhitare krodha bāhire mahā-duḥkhī
Traducción: Todos estaban felices de ver al Señor acostado en esa cama, pero Jagadānanda estaba enojado por dentro y por fuera parecía muy triste.
Jayapatākā Swami: Jagadānanda Paṇḍita pensaba que había preparado algo mucho más apropiado, por lo que se sentía muy triste y enojado porque el Señor no estaba aceptando esto. Aunque los otros devotos, estaban felices de que el Señor Caitanya, al menos, hubiera aceptado un arreglo más grueso de hojas de plátano.
El Señor Caitanya se llama Mahāprabhu, y en realidad, Él está tratando de instruir con Su propio ejemplo.
Así termina el capítulo titulado, Cuando el colchón y la almohada no le fueron aceptadas por el Señor Caitanya, Jagadānanda se enfada y se siente infeliz.
Dentro de la sección: Pasatiempos con Jagadānanda Paṇḍita y Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī
Diferentes devotos tenían diferentes pasatiempos con el Señor Caitanya. Entonces, algunos de los pasatiempos eran sencillos, y otros eran retorcidos o muy complicados. Los pasatiempos de Jagadānanda Paṇḍita eran únicos.
Él escribió un libro llamado Prema-vivarta. El Señor realizó diferentes pasatiempos que eran muy singulares con Jagadānanda Paṇḍita. Por ejemplo, él fue con el Señor Caitanya y Gadādhara Prabhu cuando eran estudiantes, a un lugar y recogió un loro del árbol y le dijo: “¡Oh! eres un śuka-pākhī, eres como el loro Śukadeva Gosvāmī. Así que cuéntame algún pasatiempo de Rādhā y Kṛṣṇa”.
Pero el loro comenzó a cantar: “¡Gaura Gaura, Gaura Gaura, Gaura Gaura, Gaura Gaura, Gaura Gaura!”
El Señor Caitanya arrojó al loro y dijo, “No, no, no quiero escuchar eso. Soy un devoto de Rādhā y Kṛṣṇa, solo escucharé las glorias de Rādhā y Kṛṣṇa”.
Entonces, el loro contestó: “Yo he estado cantando este mantra desde tiempos inmemoriales. Tú cantas Rādhā Kṛṣṇa a tu manera, yo lo cantaré a mi manera: ¡Gaura Gaura, Gaura Gaura, Gaura Gaura, Gaura Gaura, Gaura Gaura!”
Entonces el Señor Caitanya dijo: “Tú no eres diferente de Śukadeva, ¿por qué no glorificas a Rādhā y Kṛṣṇa?”.
El loro dijo: “Mira, Kṛṣṇa está presente ante mí como Gaurāṅga, y Rādhā está presente ante mí como Gadādhara, así que canto el nombre de Gaura y Gadādhara. Gaura Gaura, Gaura Gaura, Gaura Gaura!”
Entonces, el Señor Caitanya se cubrió los oídos y se escapó, y estas son el tipo de historias que encontramos en el libro Prema-vivarta de Jagadananda Paṇḍita. ¡Hare Kṛṣṇa!
Transcrita y verificada por los Archivos JPS, el xx de junio de 2023.
Transcrita por Jayarāseśvarī devī dāsī
Verificado por los Archivos JPS
Traducido por Citraratha Krishna das
Verificado por Achintya Nitai das
Revisado por: Indirā Jāhnavā Devī Dāsī
Lecture Suggetions
-
20210708 Al observar los arreglos de Advaita Ācārya para el festival, el Señor Caitanya se complace y glorifica a Advaita Ācārya
-
20210113 LSKC El Señor Gaurāṅga empodera a todos los que conoció para ser predicadores
-
20210526 LSKC Por Tercer año, Todos los devotos de Bengala parten hacia Jagannātha Purī para ver a Śrī Caitanya Mahāprabhu parte 2
-
20210730 LSKC Dabira Khāsa y Sākara Mallika, se reúnen con Śrī Caitanya Mahāprabhu y ofrecen sus oraciones - Parte 1
-
20210401 LSKC Ceremonia del Snāna-yātrā
-
20210805 LSKC Nṛsiṁhānanda Brahmacārī decora el camino - Parte 2
-
20210726 LSKC El Nawab Hussain Shah Bādasāha, recibe la noticia de última hora - Un sannyāsī ha llegado al pueblo de Rāmakeli
-
20210808 Las instrucciones a Raghunātha Dāsa quién desea ir a Nīlācala Parte 2
-
20210111 LSKC El Señor Caitanya visita Ālālanātha
-
20210804 LSKC Nṛsiṁhānanda Brahmacārī decora el camino - Parte 1
-
20210115 LSKC El Señor Caitanya libera a Vāsudeva el leproso
-
20210527 LSKC Śrī Caitanya Mahāprabhu Intruye a Nityānanda Prabhu para permanecer en Bengal y cumplir su misión a
-
20210717 LSKC Siendo Solicitado por Vidyā-vācaspati, el Señor Caitanya sale e induce a todos a cantar los dichosos nombres de Kṛṣṇa
-
20210112 LSKC El Señor Caitanya visita Ālālanātha
-
20210809 Las instrucciones a Raghunātha Dāsa quién desea ir a Nīlācala Parte 3
-
20210801 LSKC La Iniciación de Dabira Khāsa y Sākara Mallika, como Rūpa y Sanātana, quienes aconsejan al Señor Caitanya que viaje a Vṛndāvana sin la multitud
-
20210402 LSKC Debido a Anavasara, Śrī Caitanya Mahāprabhu va a Ālālanātha
-
20210116 LSKC El Señor Caitanya libera a Vāsudeva el leproso (Parte 2)
-
20210118 LSKC El Señor Caitanya describe la aparición de Jayaḍa Narasiṁha. (Parte 2)
-
20210110 LSKC El Señor Caitanya acepta recibir a un asistente y se dirige al sur de la India.
-
20210729 LSKC Temiendo al Nawab Hussain Shah Bādasāha, un mensajero es envíado al Señor Caitanya
-
20210117 LSKC El Señor Caitanya describe la aparición de Jiyaḍ Narasiṁha
-
20210728 LSKC El Nawab Hussain Shah Bādasāha ordena que el Señor Caitanya no sea molestado para que pueda hacer lo que quiera, y que no se detenga el Saṅkīrtana
-
20210731 LSKC Dabira Khāsa y Sākara Mallika, se reúnen con Śrī Caitanya Mahāprabhu y le ofrecen sus oraciones - Parte 2
-
20210806 LSKC Nṛsiṁhānanda Brahmacārī decora el camino - Parte 3
-
20210802 LSKC En cada pueblo y aldea, se difundirá Mi nombre - Parte 1
-
20210727 LSKC El Nawab Hussain Shah Bādasāha está maravillado al oír hablar de la belleza del Señor Caitanya, de Su exstatsis, de Sus actividades y de Sus seguidores
-
20210803 LSKC En cada pueblo y aldea, se difundirá Mi nombre - Parte 2
-
20210114 LSKC El Señor Caitanya instruye a Kūrma Brāhmaṇa en Kūrma-kṣetra
-
20210807 Instructions to Raghunātha Dāsa Who Wishes to Go to Nīlācala Part 1