Text Size

20230425 Comiendo los frutos de Pīlu traídos por Jagadānanda desde Vṛndāvana.

25 Apr 2023|Duration: 00:47:19|Español|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Dallas, USA

 

 

20230425 Comiendo los frutos de Pīlu traídos por Jagadānanda desde Vṛndāvana.

 

Compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya

Por Su Santidad Jayapatākā Swami Mahārāja, el 25 de abril del 2023,

en Dallas,USA.

 

mūkaṁ karoti vācālaṁ paṅguṁ laṅghayate girim
yat-kṛpā tam ahaṁ vande śrī-guruṁ dīna-tāraṇam
paramānandaṁ mādhavaṁ śrī caitanya iśvaram

hariḥ oṁ tat sat

 

Introducción: Continuamos con la compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya, el capítulo de hoy se titula:

 

Comiendo los frutos de Pīlu traídos por Jagadānanda desde Vṛndāvana.

Dentro de la sección: Pasatiempos con Jagadānanda Paṇḍita y Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī

 



Jayapatākā Swami: las Frutas pīlu, son amarillas.

 

 


Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.62

prabhuke bhoga-samarpaṇa o ubhayera ekatra prasādasammāna: —

pāka kari' jagadānanda caitanya samarpilā
dui-jana vasi' tabe prasāda pāilā



Traducción: Cuando Jagadānanda Paṇḍita terminó de cocinar, ofreció la comida a Śrī Caitanya Mahāprabhu. Luego, él y Sanātana Gosvāmī se sentaron y comieron el prasāda.

Jayapatākā Swami: Entonces este simple acto de cocinar, ofrecer y tomar prasāda, es algo muy maravilloso porque nos muestra cómo los vaiṣṇavas intercambian su amor.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.63

prabhu-virahe ubhayera krandana:—

prasāda pāi anyonye kailā āliṅgana
caitanya-virahe duṅhe karilā krandana

 



Traducción: Después de comer el prasāda, se abrazaron y lloraron debido a la separación del Señor Caitanya.

Jayapatākā Swami: Estos dos devotos, Jagadānanda Paṇḍita y Sanātana Gosvāmī, tenían una relación muy estrecha basada en su amor por el Señor Caitanya Mahāprabhu. Ellos se abrazaron y lloraron por la separación.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.64

ubhayera gaura-virahānubhūti:—

ei-mata māsa dui rahilā vṛndāvane
caitanya-viraha-duḥkha nā yāya sahane



Traducción: De ese modo pasaron dos meses en Vṛndāvana. Al final, no podían soportar por más tiempo la desdicha de la separación de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Jayapatākā Swami: Esto demuestra su intenso amor por el Señor Caitanya Mahāprabhu, y de cómo se colmaron por la separación del Señor Caitanya.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.65

prabhura bhāvi āgamana-saṁvāda-jñāpana, tajjanya sthāna-nirvācanā r tha ājñā:—

mahāprabhura sandeśa kahilā sanātane
'āmiha āsitechi, rahite kariha eka-sthāne'



 


Traducción: Fue entonces cuando Jagadānanda Paṇḍita le dio a Sanātana Gosvāmī el mensaje del Señor: “También Yo voy a ir a Vṛndāvana; por favor, prepara un lugar donde alojarme.”

Jayapatākā Swami: Jagadānanda Paṇḍita, reveló esta instrucción del Señor Caitanya a Sanātana Gosvāmī.

 



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.66

jagadānandera vidāya-grahaṇa o prabhura janya sanātanapradatta dravyādi grahaṇa:—

jagadānanda-paṇḍita tabe ājñā māgilā
sanatana prabhure kichu bheṭa-vastu dilā



Traducción: Cuando Sanātana Gosvāmī le dio permiso a Jagadānanda para regresar a Jagannātha Purī, le dio algunos regalos para el Señor Caitanya Mahāprabhu.

Jayapatākā Swami: Hay seis formas en que uno intercambia amor en el vaiṣṇava - ācara. Dar prasāda y tomar prasāda, dar regalos y recibir regalos, revelar tu mente y recibir la mente de la persona, así, Sanātana Gosvāmī estaba enviando regalos al Señor Caitanya Mahāprabhu.

 

 



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.67

rāsa-sthalīra vālu āra govardhanera śilā
śuṣka pakka pīlu-phala āra guñjā-mālā



Traducción: Los obsequios consistieron en un poco de arena del sitio del rāsa-līlā, una piedra de la colina de Govardhana, frutas pīlu maduras y secas, y una guirnalda de pequeñas caracolas.

Jayapatākā Swami: Estas son cosas muy queridas de Vṛndāvana, y naturalmente, serán muy queridas para el Señor Caitanya.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.68

paṇḍitera purī-yātrā, paṇḍitake sanātanera kaṣṭe vidāya-dāna:—

jagadānanda-paṇḍita calilā saba lañā
vyākula hailā sanātana tāṅre vidāya diyā



Traducción: Así pues, Jagadānanda Paṇḍita, con todos estos regalos, emprendió su viaje. Sin embargo, Sanātana Gosvāmī estaba muy agitado después de despedirse de él.

Jayapatākā Swami: Sanātana Gosvāmī tenía la asociación de Jagadānanda Paṇḍita y escuchaba muchas cosas sobre el Señor Caitanya Mahāprabhu. Por lo que cuando Jagadānanda Paṇḍita le había pedido permiso para volver a Jagannātha Purī, Sanātana Gosvāmī sintió una gran separación.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.69

prabhura avasthāna-janya dvādaśāditya-ṭilāya maṭha-nirvācana o saṁskāra-sādhana:—

prabhura nimitta eka-sthāna mane vicārila
dvādaśāditya-ṭilāya eka 'maṭha' pāila



Traducción: Poco después, Sanātana Gosvāmī eligió un lugar donde Śrī Caitanya Mahāprabhu pudiera quedarse mientras estuviera en Vṛndāvana. Era un templo en las tierras altas llamado Dvādaśāditya-ṭilā.

Jayapatākā Swami: Ṭilā significa una colina. Entonces, este templo en una colina se consideró un lugar adecuado para Caitanya Mahāprabhu. Así Sanātana Gosvāmī había llevado a cabo la instrucción de Śrī Caitanya Mahāprabhu.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.70

sei sthāna rākhilā gosāñi saṁskāra kariyā
maṭhera āge rākhilā eka chāuni bandhiyā



Traducción: Sanātana Gosvāmī mantuvo el templo muy limpio y en buen estado, y frente a ella erigió una pequeña choza.

 



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.71

paṇḍitera purī-gamana o sagaṇa prabhusaha sākṣātkāra

śīghra cali' nīlācale gelā jagadānanda
bhakta saha gosāñi hailā parama ānanda



Traducción: Mientras tanto, Jagadānanda Paṇḍita, que viajaba muy deprisa, llegó pronto a Jagannātha Purī, para la gran alegría de Śrī Caitanya Mahāprabhu y de Sus devotos.

Jayapatākā Swami: Jagadānanda Paṇḍita era muy querido por el Señor Caitanya Mahāprabhu y Sus devotos, y viniendo desde Vṛndāvana, podía hablarles a ellos  sobre los devotos de Vṛndāvana.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.72

prabhura caraṇa vandi' sabāre mililā
mahāprabhu tāṅre dṛḍha āliṅgana kailā



Traducción: Después de ofrecer oraciones a los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu, Jagadānanda Paṇḍita saludó a todos. Luego, el Señor abrazó a Jagadānanda con mucha fuerza.

Jayapatākā Swami: El Señor Caitanya, estaba realizando el papel de un sannyāsī. Él No tenía nada material para dar. Pero cuando se dice que abrazó a Jagadānanda Paṇḍita con mucha fuerza, parecía implicar una gran ofrenda de bendiciones y amor.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.73

prabhuke sanātanera daṇḍavat-jñāpana o taddatta dravyādi-dāna:—

sanātanera nombre paṇḍita daṇḍavat kailā
rāsa-sthalīra dhūli ādi saba bheṭa dilā



Traducción: Jagadānanda Paṇḍita ofreció reverencias al Señor en nombre de Sanātana Gosvāmī. Luego le dio al Señor el polvo del lugar de la danza rāsa, junto con los demás regalos.

Jayapatākā Swami: Jagadānanda Paṇḍita trajo los regalos de Sanātana Gosvāmī y se los entregó debidamente al Señor Caitanya Mahāprabhu.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.74

bhaktagaṇera pīluphala-bhojana-līlā:—

saba dravya rākhilena, pīlu dilena bāṅṭiyā
'vṛndāvanera phala' bali' khāilā hṛṣṭa hañā



Traducción: Śrī Caitanya Mahāprabhu se quedó con todos los regalos excepto los frutos pīlu, los cuales distribuyó entre los devotos. Debido a que los frutos eran de Vṛndāvana, todos los comieron con gran felicidad.



Jayapatākā Swami: ¿Dónde están los frutos pīlu? ¡Me das, te daré!

Alguien decía que había leído el Śrīmad-Bhāgavatam, ¡pero que leer el Caitanya-caritāmṛta le había pasado por encima! Es que esto está más allá, no es una cosa material.

Por dar alguna fruta, nadie puede entender el éxtasis que estos devotos están experimentando con el Señor Caitanya. No es algo que pueda ser imaginado, ¡es algo que tiene que ser experimentado! Todo eso, de cómo estos devotos en la asociación del Señor Caitanya estaban experimentando tal dicha trascendental.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.75

ye keha jāne, āṅṭi cuṣite lāgila
ye nā jāne gauḍiyā pīlu cāvāñā khāila



Traducción: Los devotos que conocían la fruta pīlu se limitaron a chupar las semillas, pero los devotos bengalíes que no sabían qué era, las masticaron y las tragaron.

Jayapatākā Swami: Entonces, a partir de esto, podemos entender que a esta fruta pīlu, no se le tragan las semillas. ¡Pero de alguna manera los devotos que no lo sabían, las masticaron y se las tragaron!



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.76

mukhe tāra jhāla gela, jihvā kare jvālā
vṛndāvanera 'pīlu' khāite ei eka līlā



Traducción: Las semillas, picantes como chiles, abrasaron la lengua de quienes las mordieron. De ese modo, el comer las frutas pīlu de Vṛndāvana fue un pasatiempo de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Jayapatākā Swami: Los devotos que lo sabían, chuparon las semillas. Otros masticaban las semillas y por lo tanto las semillas estaban muy picantes como ajíes y la gente estaba experimentando este calor inesperado.

La primera vez que los devotos vinieron a Māyāpura desde todo el mundo, les dimos un sabjī de melón amargo, y ellos pensaron que la verdura estaba echada a perder porque tenía un sabor amargo, pero les dijeron que se suponía que debía ser así. Así, de alguna manera, los devotos estaban tomando las semillas de pīlu y sentían este sabor ardiente.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 13.77

vṛndāvana haite jagadānandera āgamane sakalera harṣa

jagadānandera āgamane sabāra ullāsa
ei-mate nīlācale prabhura vilāsa

 



Traducción: Cuando Jagadānanda Paṇḍita regresó de Vṛndāvana, todos estaban jubilosos. Así, Śrī Caitanya Mahāprabhu disfrutó de Sus pasatiempos mientras residía en Jagannātha Purī.

Jayapatākā Swami: Estas actividades son simples, tal como Jagadānanda Paṇḍita viniendo de Vṛndāvana y dando la fruta pīlu al Señor Caitanya, quien la distribuyó a todos los devotos, y que algunos devotos sabían cómo comer la fruta pīlu , otros no por lo que se quemaban la boca, y así, este fue un pasatiempo del Señor Caitanya.

El Señor Caitanya permanecía en Jagannātha Purī, y cada día experimentaba diferentes pasatiempos, y los devotos también podían tener estos maravillosos intercambios con el Señor Caitanya. En realidad, en el mundo espiritual, el Señor Caitanya, el Señor Kṛṣṇa, tienen intercambios ilimitados de amorosa devoción.

Así, nosotros estamos obteniendo una pequeña ventana a la alegría trascendental que los devotos estaban experimentando por la asociación con el Señor Caitanya. En el mundo espiritual, todo esto es ilimitado, todo tiene un significado especial porque todas las personas aman al Señor Caitanya, aman al Señor Kṛṣṇa. Demonios, ateos, y gente ignorante, no pueden comprender cuánto gozo trascendental se intercambia entre los devotos con otros devotos, y con el Señor. ¡Hare Kṛṣṇa!




Así termina el capítulo titulado, Comiendo los frutos de Pīlu traídos por Jagadānanda desde Vṛndāvana.

Dentro de la sección: Pasatiempos con Jagadānanda Paṇḍita y Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī

 

 

 

Transcrita y verificada por los Archivos JPS, el xx de junio de 2023.

 

 

Transcrita por Jayarāseśvarī devī dāsī

Verificado por los Archivos JPS

Traducido por Citraratha Krishna das

Verificado por Achintya Nitai das

Revisado por: Indirā Jāhnavā Devī Dāsī

 

 

 

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by Citraratha Krishna das
Verifyed by Achintya Nitai das
Reviewed by Indirā Jāhnavā Devī Dāsī

Lecture Suggetions