Text Size

20230507 La duna de arena llamada Caṭaka-Parvata se confunde con Govardhana.

7 May 2023|Duration: 00:59:02|Español|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Dallas, USA

 

20230507 La duna de arena llamada Caṭaka-Parvata se confunde con Govardhana.

 

Compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya

Por Su Santidad Jayapatākā Swami Mahārāja, el 7 de mayo del 2023,

en Dallas, USA.

mūkaṁ karoti vācālaṁ paṅguṁ laṅghayate girim
yat-kṛpā tam ahaṁ vande śrī-guruṁ dīna-tāraṇam
paramānandaṁ mādhavaṁ śrī caitanya iśvaram

hariḥ oṁ tat sat

 

Introducción: Continuamos con la compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya, el capítulo de hoy se titula:

 

La duna de arena llamada Caṭaka-Parvata se confunde con Govardhana.

 

Dentro de la sección: Los sentimientos de separación del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu por Kṛṣṇa

 



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 14.84

prabhura govardhana-jñāne caṭakaparvatābhimukhe mahābhāvāveśe drutadhāvana:—

eka-dina mahāprabhu samudre yāite
'caṭaka'-parvata dekhilena ācambite



Traducción: Un día, mientras Śrī Caitanya Mahāprabhu se dirigía al mar para bañarse, vio de repente una duna de arena llamada caṭaka-parvata.

Jayapatākā Swami: Este caṭaka-parvata está cerca del templo de Hanumān. ¡Hare Kṛṣṇa!



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 14.85

govardhana-śaila-jñāne āviṣṭa ha-ilā
parvata-diśāte prabhu dhāñā calilā



Traducción: Śrī Caitanya Mahāprabhu confundió la duna de arena con la colina Govardhana y corrió hacia ella.

Jayapatākā Swami: El Señor Caitanya en Su humor, siempre estaba en Vṛndāvana, y por lo tanto, vio la duna de arena conocida como caṭaka-parvata como si fuera la colina de Govardhana.

 



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 14.86

śrīmad-bhāgavate (21/10/18)—

hantāyam adrir abalā hari-dāsa-varyo
yad rāma-kṛṣṇa-caraṇa-sparaśa-pramodaḥ
mānaṁ tanoti saha-go-gaṇayos tayor yat
pānīya-sūyavasa-kandara-kanda-mūlaiḥ



Traducción: [El Señor Caitanya dijo:] “¡De todos los devotos, esta colina de Govardhana es el mejor! ¡Oh, amigos Míos!, esta colina abastece a Kṛṣṇa y Balarāma, así como a Sus terneros, vacas y amigos pastorcillos, de todo lo que necesitan: agua para beber, hierbas muy tiernas, cuevas, fruta, flores y hortalizas. De ese modo, la colina presenta sus respetos al Señor. Tocada por los pies de loto de Kṛṣṇa y Balarāma, la colina de Govardhana se muestra llena de júbilo.”

Significado: Esta cita pertenece al Śrīmad-Bhāgavatam (10.21.18). Recoge las palabras de las gopīs cuando el Señor Kṛṣṇa y Balarāma entraron en el bosque durante el otoño. Las gopīs, hablando entre ellas, glorificaron a Kṛṣṇa y Balarāma por Sus pasatiempos.

Jayapatākā Swami: Entonces, las gopīs también están glorificando a la colina de Govardhana. Se considera que la colina de Govardhana no es diferente de Kṛṣṇa, pero la colina de Govardhana está sirviendo a Kṛṣṇa de muchas maneras.

 



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 14.87

saṅgī govindera tatpaścāddhāvana:—

ei śloka paḍi' prabhu calena vāyu-vege
govinda dhāila pāche, nāhi pāya lāge



Traducción: Recitando ese verso, Śrī Caitanya Mahāprabhu corrió hacia la duna de arena, rápido como el viento. Govinda corrió tras Él, pero no conseguía alcanzarlo.

Jayapatākā Swami: El Señor Caitanya estaba en meditación y vio a la duna de arena como Govardhana, y corría tan rápido como podía hacia Govardhana.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 14.88

kolāhalapūrvaka lokera paścāddhāvana:—

phukāra paḍila, mahā-kolāhala ha-ila
yei yāhāṅ chila sei uṭhiyā dhāila



Traducción: Primero un devoto gritó con fuerza, y luego se levantó un tumultuoso alboroto cuando todos los devotos se pusieron de pie y comenzaron a correr tras el Señor.

Jayapatākā Swami: Todos los devotos corrían detrás del Señor Caitanya y cantaban en voz alta.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 14.89

sakala bhaktera tathāya agamana:—

svarūpa, jagadānanda, paṇḍita-gadādhara
rāmāi, nandāi, āra paṇḍita śaṅkara



Traducción: Entre los devotos que corrieron tras Śrī Caitanya Mahāprabhu estaban Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, Jagadānanda Paṇḍita, Gadādhara Paṇḍita, Rāmāi, Nandāi y Śaṅkara Paṇḍita.

Jayapatākā Swami: Todos estos asociados del Señor Caitanya corrían detrás de Śrī Caitanya.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 14.90

purī-bhāratī-gosāñi āilā sindhu-tīre
bhagavān-ācārya khañja calilā dhīre dhīre



Traducción: Paramānanda Purī y Brahmānanda Bhāratī también fueron hacia la playa, y Bhagavān Ācārya, que era cojo, los siguió muy lentamente.

Jayapatākā Swami: Entonces, todos los presentes estaban siguiendo al Señor Caitanya lo mejor que podían.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 14.91

pathe stambhādi-vikāra varṇana:—

prathame calilā prabhu,—yena vāyu-gati
stambha-bhāva pathe haila, calite nāhi śakti



Traducción: Śrī Caitanya Mahāprabhu corría con la velocidad del viento, pero de pronto quedó aturdido por el éxtasis y perdió todas las fuerzas para seguir adelante.

Jayapatākā Swami: El Señor Caitanya Mahāprabhu de repente experimentaba diferentes éxtasis, corría tan rápido como el viento y luego de repente, tenía el éxtasis de quedar aturdido, y no poder seguir adelante.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 14.92

prati-roma-kūpe māṁsa—vraṇera ākāra
tāra upare romodgama—kadamba-prakāra



Traducción: La carne de cada uno de Sus poros brotó como granos, y Sus vellos corporales erizados, parecían flores de kadamba.

Jayapatākā Swami:
El Señor Caitanya manifestó este éxtasis, y otros síntomas inusuales.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 14.93

prati-rome prasveda paḍe rudhirera dhāra
kanṭḥe gharghara, nāhi varṇera uccāra



Traducción: La sangre y el sudor fluían incesantemente de cada poro de Su cuerpo, y no podía pronunciar palabra alguna, sino solo emitir un sonido como de gárgaras en la garganta.

Jayapatākā Swami: El Señor Caitanya Mahāprabhu de repente estaba experimentando este tipo de éxtasis, de todos los poros de Su cuerpo fluía sangre y transpiración. No podía hablar, y simplemente hizo el sonido - grr grrr grr grr.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 14.94

dui netre bhari' aśru vahaye apāra
samudre mililā yena gaṅgā-yamunā-dhāra



Traducción: Los ojos del Señor se llenaron de lágrimas, que se desbordaban ilimitadamente, como el Ganges y el Yamunā cuando desembocan en el mar.

Jayapatākā Swami: El Señor Caitanya Mahāprabhu comenzó a llorar, y las lágrimas que brotaron de Sus ojos se fueron al mar. Así como el Ganges y el Yamunā se encuentran con la Bahía de Bengala en la isla de Sagara, las lágrimas del Señor Caitanya fluían hacia el océano.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 14.95

vaivarṇye śaṅkha-prāya śveta haila aṅga
tabe kampa uṭhe,—yena samudre taraṅga



Traducción: Todo Su cuerpo palideció hasta adquirir el color de una caracola blanca, y entonces comenzó a temblar como las olas en el océano.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 14.96

prabhura patana:—

kāṅpite kāṅpite prabhu bhūmete paḍilā
tabe ta' govinda prabhura nikaṭe āilā



Traducción: Temblando de ese modo, Śrī Caitanya Mahāprabhu Se desplomó. Entonces, Govinda se acercó a Él.

Jayapatākā Swami: El Señor Caitanya sentía tal separación de Kṛṣṇa, que Su cuerpo comenzó a temblar y se cayó.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 14.97

govindera jala-secana o vyajanapūrvaka prabhura caitanya-sampādana-ceṣṭā:—

karaṅgera jale kare sarvāṅga siñcana
bahirvāsa lañā kare aṅga saṁvījana



Traducción: Govinda salpicó agua de un cántaro karaṅga sobre el cuerpo del Señor, y a continuación Lo abanicó con una de las prendas que vestía Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Jayapatākā Swami: Entonces, Govinda dāsa, estaba sirviendo al Señor Caitanya llevándole agua y abanicándolo.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 14.98

prabhura avasthā-darśane sakalera rodana:—

svarūpādi-gaṇa tāhāṅ āsiyā mililā
prabhura avasthā dekhi' kāndite lāgilā



Traducción: Cuando Svarūpa Dāmodara y los demás devotos llegaron al lugar y vieron el estado de Śrī Caitanya Mahāprabhu, se echaron a llorar.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 14.99

prabhura aṣṭasāttvika vikāra-darśane sakalera vismaya:

prabhura aṅge dekhe aṣṭa-sāttvika vikāra
āścarya sāttvika dekhi' hailā camatkāra



Traducción: En el cuerpo del Señor se veían los ocho tipos de transformaciones trascendentales. Todos los devotos estaban completamente maravillados ante aquella imagen.

Significado: Los ocho signos de éxtasis son: el estado de aturdimiento, la transpiración, el erizamiento de los vellos del cuerpo, el quiebre de la voz, el temblor, la palidez del cuerpo, las lágrimas y la devastación.

Jayapatākā Swami: Estos aṣṭa-sāttvika-bhāvas se manifiestan cuando alguien siente un amor extático por Kṛṣṇa, y todos estos ocho síntomas se estaban manifestando simultáneamente en el cuerpo del Señor Caitanya.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 14.100

sakalera uccasaṅkīrtana o govindādira jalasecana

ucca saṅkīrtana kare prabhura śravaṇe
śītala jale kare prabhura aṅga sammārjane



Traducción: Los devotos cantaron en voz alta el mantra Hare Kṛṣṇa cerca de Śrī Caitanya Mahāprabhu y lavaron Su cuerpo con agua fría.

Jayapatākā Swami: Cuando el Señor Caitanya estaba en este estado de éxtasis, la única medicina que lo traería en sí mismo era el canto en voz alta del Hare Kṛṣṇa mahā-mantra.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 14.101

prabhura vāhyadaśāya avataraṇa:—

ei-mata bahu-bāra kīrtana karite
'hari-bola' bali' prabhu uṭhe ācambite



Traducción: Después de que los devotos habían estado cantando durante mucho tiempo, Śrī Caitanya Mahāprabhu se levantó de repente y gritó: “¡Hari bol!”.

Jayapatākā Swami: ¡Hari bol! Hari bol! Hari bol!



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 14.102

haryabhare sakalera haridhvani:—

sānande sakala vaiṣṇava bale 'hari' 'hari'
uṭhila maṅgala-dhvani catur-dik bhari'



Traducción: Cuando Śrī Caitanya Mahāprabhu se puso de pie, todos los vaiṣṇavas cantaron en voz alta: “¡Hari! Hari!” llenos de júbilo. El auspicioso sonido llenó el aire en todas direcciones.

Jayapatākā Swami: ¡Hari! Hari! Entonces, los devotos estaban muy felices cuando el Señor Caitanya se puso de pie y cantó Hari bol, ¡y en respuesta, ellos cantaron Hari Hari!



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 14.103

prabhura arddhavāhyadaśā:—

uṭhi' mahāprabhu vismita, iti uti cāya
ye dekhite cāya, tāhā dekhite nā pāya



Traducción: Muy sorprendido, Śrī Caitanya Mahāprabhu Se levantó y Se puso a mirar en todas las direcciones, como si quisiese ver algo. Sin embargo, no dio con lo que buscaba.

Jayapatākā Swami: El Señor Caitanya Mahāprabhu estaba en Su éxtasis y obviamente estaba buscando algo de Vṛndāvana, pero no podía verlo en Purī.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 14.104

'vaiṣṇava' dekhiyā prabhura ardha-bāhya ha-ila
svarūpa-gosāñire kichu kahite lāgila



Traducción: Al ver a los vaiṣṇavas, Śrī Caitanya Mahāprabhu recobró parcialmente la conciencia externa y le habló a Svarūpa Dāmodara.

Jayapatākā Swami: Cuando el Señor Caitanya estaba en esta conciencia semi externa, revelaba lo que había visto cuando estaba en Su pleno éxtasis. De esta manera, los devotos pudieron entender lo que hizo el Señor cuando había estado experimentando este éxtasis.


Así termina el capítulo titulado, La duna de arena llamada Caṭaka-Parvata se confunde con Govardhana.

Dentro de la sección: Los sentimientos de separación del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu por Kṛṣṇa



Entonces, ¡hay algo nuevo y emocionante cada minuto con el Señor Caitanya! De repente, comenzó a correr, vio lo que pensó que era el Govardhana y todos corrían tras Él. Luego, de repente, se detuvo, quedó atónito, y comenzó a manifestar los ocho aṣṭa-sāttvika-bhāva. Ocho síntomas de éxtasis y cayó al suelo. Así, los devotos que lo alcanzaron comenzaron a cantar, abanicarlo y rociarlo con agua fría, y Él comenzó a recuperar la conciencia y comenzó a cantar Hari bol. y ahora le dirá a Svarūpa Dāmodara Gosvāmī lo que había visto. ¡Emocionante!


 

 

Transcrita y verificada por los Archivos JPS, el 2 de junio de 2023.

 

 

Transcrita por Jayarāseśvarī devī dāsī

Verificado por los Archivos JPS

Traducido por Citraratha Krishna das

Verificado por Achintya Nitai das

Revisado por: Indirā Jāhnavā Devī Dāsī

 

 

 

 

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by Citraratha Krishna das
Verifyed by Achintya Nitai das
Reviewed by Indirā Jāhnavā Devī Dāsī

Lecture Suggetions