Text Size

20230512 Absorto en el humor extático de las Gopīs, el Señor Caitanya busca a Kṛṣṇa [Parte 1]

12 May 2023|Duration: 01:23:34|Español|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Dallas, USA

 

20230512 Absorto en el humor extático de las Gopīs, el Señor Caitanya busca a Kṛṣṇa [Parte 1]

 

Compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya

Por Su Santidad Jayapatākā Swami Mahārāja, el 12 de mayo del 2023,

en Dallas,USA.

 

mūkaṁ karoti vācālaṁ paṅguṁ laṅghayate girim
yat-kṛpā tam ahaṁ vande śrī-guruṁ dīna-tāraṇam
paramānandaṁ mādhavaṁ śrī caitanya iśvaram

hariḥ oṁ tat sat

 

Introducción: Continuamos con la compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya, el capítulo de hoy se titula:

 

Absorto en el estado de ánimo extático de las Gopīs, el Señor Caitanya busca a Kṛṣṇa [Parte 1]

 

Dentro de la sección: La locura trascendental del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu

 

 

 

Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 15.28

gopīra kiṅkarī-abhimāne prabhura sarvatra kṛṣṇalīlā-darśana o tadanveṣaṇa:—

eka-dina mahāprabhu samudra-tīre yāite
puṣpera udyāna tathā dekhena ācambite



Traducción: Un día, mientras iba a la playa junto al mar, Śrī Caitanya Mahāprabhu vio de repente un jardín de flores.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 15.29

vṛndāvana-bhrame tāhāṅ paśilā dhāñā
premāveśe bule tāhāṅ kṛṣṇa anveṣiyā



Traducción: El Señor Caitanya confundió aquel jardín con Vṛndāvana y muy rápidamente entró en él. Absorto en el amor extático por Kṛṣṇa, fue de un lado al otro por el jardín buscándolo.

Jayapatākā Swami: Verán que al final del caitanya-līlā, con Kṛṣṇa residiendo en Jagannātha Purī, Él estaba absorto en el humor de Rādhārāṇī y de las gopīs.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 15.30

rāse rādhā lañā kṛṣṇa antardhāna kailā
pāche sakhī-gaṇa yaiche cāhi' beḍāilā

 

 



Traducción: Después de que Kṛṣṇa desapareciera con Rādhārāṇī durante la danza rāsa, las gopīs deambulaban por el bosque buscándolo. De la misma manera, Śrī Caitanya Mahāprabhu deambulaba por aquel jardín junto al mar.

Jayapatākā Swami: El punto es que el Señor Caitanya era Kṛṣṇa con el corazón y el color de Rādhārāṇī, de esta manera, Él se convirtió en el Señor Caitanya Mahāprabhu.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 15.31

sei bhāvāveśe prabhu prati-taru-latā
śloka paḍi' paḍi' cāhi' bule yathā tathā



Traducción: Absorto en los sentimientos de éxtasis de las gopīs, Śrī Caitanya Mahāprabhu iba de un lado a otro. Así, empezó a preguntar por Kṛṣṇa a todos los árboles y enredaderas, citándoles versos.

Significado: Śrī Caitanya Mahāprabhu citó entonces los tres versos siguientes del Śrīmad-Bhāgavatam (10.30.9, 7, 8).



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 15.32

kṛṣṇavirahiṇī gopīgaṇera sarvatra cetanamayī kṛṣṇa-kārṣṇa pratīti- vaśe kṛṣṇānveṣaṇa (udaghūrṇā); prativṛkṣake kṛṣṇasandhāna-jijñāsā:—

śrīmad-bhāgavate (30/10/9, 7, 8)—



Traducción: “[Las gopīs dijeron:] '¡Oh árbol cūta, árbol priyāla, panasa, āsana y kovidāra! ¡Oh árbol jambu, oh árbol arka, oh bel, bakula y mango! Oh árbol kadamba, oh árbol nīpa, y todos los demás árboles que viven en las orillas del Yamunā por el bienestar de los demás, por favor, háganos saber adónde ha ido Kṛṣṇa. Hemos perdido la cabeza y estamos prácticamente muertas”.

Jayapatākā Swami: Este humor de las gopīs era el mismo humor que tenía el Señor Caitanya.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 15.33

śrī-tulasīke kṛṣṇasandhāna-jijñāsā :—



Traducción: “Oh, ¡muy auspiciosa planta de tulasī!, tú eres muy querida a los pies de loto de Govinda, y Él te es muy querido a ti. ¿Has visto por aquí a Kṛṣṇa, que lleva un collar de tus hojas, rodeado de un enjambre de abejorros?”

Jayapatākā Swami: Las gopīs le preguntaban a cada árbol de tulasī, “¿Dónde está Kṛṣṇa?” ellas se estaban volviendo locas queriendo ver a Kṛṣṇa otra vez. Y El Señor Caitanya estaba en ese humor.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 15.34

puṣpagaṇake kṛṣṇasandhāna-jijñāsā :—

 

 



Traducción: “¡Oh, plantas de flores mālatī, flores mallikā, flores jātī y yūthikā!, ¿han visto a Kṛṣṇa pasar por aquí, tocándote con Su mano para darte placer?'

Jayapatākā Swami : Las gopīs de esta manera le preguntaban a cada planta. Y de esa misma manera, Caitanya Mahāprabhu, estaba en el humor de las gopīs, y preguntaba a cada árbol, a cada planta y a las flores, ¿dónde está Kṛṣṇa, ¿dónde está Kṛṣṇa?, en Dvārakā, Rukmiṇī le dijo a Kṛṣṇa: “Tú lo sabes todo. Lo que el Señor Brahmā está haciendo en Satyaloka, lo que el Señor Śiva está haciendo en Kailāsa, u Tú sabes lo que está sucediendo en los ilimitados millones de universos. Pero no sabes algo, … y “Oh, ¿qué es eso? ¿Qué no sé?" pregunto Kṛṣṇa, y ella contestó, “Hay una cosa que no sabes. ¿Qué es eso? Yo lo sé, Rādhārāṇī lo sabe, pero Tú no lo sabes”. Y “¿Qué es eso?" Kṛṣṇa preguntó. Entonces, Rukmiṇī Se lo reveló, “Nadie está por encima de Ti. Tú no lo sabes cómo es, porque nadie está por encima de Ti. Pero no sabes cuánto te amamos. Y qué tipo de amor tenemos por Ti, Tú no lo sabes”. Entonces el Señor Kṛṣṇa pensó: “¡Muy bien, entonces en Kali-yuga vendré como Mi devoto! ¡VENDRÉ EN KALI-YUGA, VENDRÉ en KALI-YUGA COMO MI DEVOTO!” Gaurāṅga! Gaurāṅga! Y Él nos está enseñando que la verdadera felicidad, el éxtasis más elevado, es ser un devoto. ¡Hari bol!



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 15.35

ślokārtha; kṛṣṇe tanmayī virahiṇī gopīgaṇera kṛṣṇānveṣaṇapūrvaka vilāpa:—

āmra, panasa, piyāla, jambu, kovidāra
tīrtha-vāsī sabe, kara para-upakāra



Traducción: Śrī Caitanya Mahāprabhu continuó: “¡Oh, árbol de mango, oh, árbol de yaca, oh, árboles de piyāla, jambu y kovidāra !, todos ustedes son habitantes de este lugar sagrado. Por lo tanto, les pido que actúen misericordiosamente por el bienestar de los demás”.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 15.36

kṛṣṇa tomāra ihāṅ āilā, pāilā daraśana?
kṛṣṇera uddeśa kahi' rākhaha jīvana



Traducción: “¿Han visto a Kṛṣṇa pasar por aquí? Por favor, sálvennos la vida diciéndonos qué camino ha seguido.”



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 15.37

uttara nā pāñā punaḥ kare anumāna
ei saba—puruṣa-jāti, kṛṣṇera sakhāra samāna



Traducción: Al ver que los árboles no respondían, las gopīs adivinaron: “Dado que todos estos árboles pertenecen a la clase masculina, todos deben ser amigos de Kṛṣṇa”.

Jayapatākā Swami: Entonces, las gopīs estaban locas por Kṛṣṇa. Comenzaron a especular que estos árboles debían ser varones, amigos de Kṛṣṇa, por lo tanto, no se lo decían. Normalmente, no esperas que un árbol te responda. Estos árboles no responden porque son árboles. ¡Pero las gopīs están tan deseosas de ver a Kṛṣṇa que les preguntan a los árboles y esperan una respuesta!



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 15.38

e kene kahibe kṛṣṇera uddeśa āmāya?
e—strī-jāti latā, āmāra sakhī-prāya




Traducción: “¿Por qué iban los árboles a decirnos dónde ha ido Kṛṣṇa? Mejor que preguntemos a las enredaderas; ellas son del grupo femenino, y por tanto, es como si fuesen amigas nuestras”.

Jayapatākā Swami: Este es un capítulo muy largo. Y leímos ya alrededor de casi dos tercios. Pero por un tercio o más, las gopīs todavía siguen buscando a Kṛṣṇa. Así que terminaremos aquí esta noche la lectura de los versos.




Así termina el capítulo titulado, Absorto en el estado de ánimo extático de las Gopīs, el Señor Caitanya busca a Kṛṣṇa [Parte 1]

Dentro de la sección: La locura trascendental del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu

 

 

Transcrita y verificada por los Archivos JPS, el xx de junio de 2023.

 

 

 

 

Transcrita por Jayarāseśvarī devī dāsī

Verificado por los Archivos JPS

Traducido por Citraratha Krishna das

Verificado por Achintya Nitai das

Revisado por: Indirā Jāhnavā Devī Dāsī

 

 

 

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by Citraratha Krishna das
Verifyed by Achintya Nitai das
Reviewed by Indirā Jāhnavā Devī Dāsī

Lecture Suggetions