Text Size

20230531 El Señor Caitanya es visto tendido inconsciente entre las vacas.

31 May 2023|Duration: 00:26:05|Español|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Dallas, USA

 

20230531 El Señor Caitanya es visto tendido inconsciente entre las vacas.

 

Compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya

Por Su Santidad Jayapatākā Swami Mahārāja, el 31 de mayo del 2023,

en Dallas, USA.

mūkaṁ karoti vācālaṁ paṅguṁ laṅghayate girim
yat-kṛpā tam ahaṁ vande śrī-guruṁ dīna-tāraṇam
paramānandaṁ mādhavaṁ śrī caitanya iśvaram

hariḥ oṁ tat sat

 

Introducción: Continuamos con la compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya, el capítulo de hoy se titula:

 

El Señor Caitanya es visto tendido inconsciente entre las vacas.

 

Dentro de la sección: Las transformaciones corporales del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 17.1



Traducción: Simplemente estoy tratando de escribir acerca de las actividades trascendentales y la locura trascendental del Señor Gauracandra, que son maravillosas y extraordinarias. Si me atrevo a escribir sobre esto, es sólo porque lo he escuchado de labios de quienes han visto personalmente las actividades del Señor.

Jayapatākā Swami: Kṛṣṇadāsa Kavirāja pudo escuchar estos pasatiempos directamente de Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, de Raghunātha Dāsa Gosvāmī y de otros testigos presenciales.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 17.3

prabhura unmāda o pralāpa:—

ei-mata mahāprabhu rātri-divase
unmādera ceṣṭā, pralāpa kare premāveśe



Traducción: Absorto en éxtasis, Śrī Caitanya Mahāprabhu actuaba y hablaba como un loco día y noche.

Jayapatākā Swami: Kṛṣṇa quería experimentar el prema de Rādhārāṇī, por lo que entonces asumió la forma de Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu y se puso en el humor de Rādhārāṇī, estando así en constante éxtasis día y noche.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 17.4

prabhura tatkālīna nityasaṅgī:—

eka-dina prabhu svarūpa-rāmānanda-saṅge
ardha-rātri goṅāilā kṛṣṇa-kathā-raṅge



Traducción: En cierta ocasión, Śrī Caitanya Mahāprabhu pasó la mitad de la noche en compañía de Svarūpa Dāmodara Gosvāmī y Rāmānanda Rāya hablando de los pasatiempos del Señor Kṛṣṇa.

Jayapatākā Swami: Así como Rādhārāṇī hablaba de Kṛṣṇa con Sus amigas la mitad de la noche, de la misma forma el Señor Caitanya habló con Svarūpa Dāmodara Gosvāmī Mahārāja y Rāmānanda Rāya. Svarūpa Dāmodara Gosvāmī Mahārāja era la encarnación de Lalitā, y Rāmānanda Rāya era una encarnación de Viśākhā.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 17.5

svarūpera bhāvopayogi-gānadvārā prabhura sevana:—

yabe yei bhāva prabhura karaye udaya
bhāvānurūpa gīta gāya svarūpa-mahāśaya



Traducción: Mientras ellos hablaban de Kṛṣṇa, Svarūpa Dāmodara Gosvāmī cantaba canciones en perfecta consonancia con las emociones trascendentales de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Jayapatākā Swami: Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, Le estaba facilitando al Señor Caitanya experimentar humores extáticos y cantaba las canciones apropiadas que se adaptaban a las melosidades trascendentales de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

 

 



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 17.6

prabhupriya grantha haite rāyera ślokapāṭha:—

vidyāpati, caṇḍīdāsa, śrī-gīta-govinda
bhāvānurūpa śloka paḍena rāya-rāmānanda



Traducción: Para complementar el éxtasis de Śrī Caitanya Mahāprabhu, Rāmānanda Rāya citaba versos de los libros de Vidyāpati y Caṇḍīdāsa, y especialmente del Gīta-govinda, de Jayadeva Gosvāmī.

Jayapatākā Swami: Rāmānanda Rāya se sabía todos estos libros de memoria, y adaptándose al éxtasis trascendental del Señor Caitanya, citaba los versos apropiados.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 17.7

svayaṁ prabhura śloka-pāṭha o vilāpokti:—

madhye madhye āpane prabhu śloka paḍiyā
ślokera artha karena prabhu vilāpa kariyā



Traducción: A intervalos, Śrī Caitanya Mahāprabhu también recitaba un verso. Luego, sumido en una gran lamentación, lo explicaría.

Jayapatākā Swami: El Señor Caitanya en Su éxtasis, recitaba versos y hablaba de ellos como un loco.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 17.8

prabhura śayanāntara ubhayera prasthāna:—

ei-mate nānā-bhāve ardha-rātri haila
gosāñire śayana karāi' duṅhe ghare gela



Traducción: De ese modo, Śrī Caitanya Mahāprabhu pasó la mitad de la noche experimentando diversas emociones. Finalmente, después de hacer que el Señor se acostara en Su cama, Svarūpa Dāmodara y Rāmānanda Rāya regresaron a sus respectivas residencias.

Jayapatākā Swami: El Señor Caitanya en el humor de Rādhārāṇī, estaría inmerso en emociones extáticas que expresaban un gran amor por el Señor Kṛṣṇa. Así pasaba la mitad de la noche, y Svarūpa Dāmodara Gosvāmī y Rāmānanda Rāya Lo ayudaban y luego, acostaban al Señor para que Él descansara, y después se retiraban.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 17.9

prabhura ucca nāmasaṅkīrtana:—

gambhīrāra dvāre govinda karilā śayana
saba-rātri prabhu karena ucca-saṅkīrtana

 



Traducción: Govinda, el sirviente personal de Śrī Caitanya Mahāprabhu, se acostó a la puerta de Su habitación, y el Señor cantó en voz muy alta el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa durante toda la noche.

Jayapatākā Swami: Dado que el Señor y el santo nombre no son diferentes, el Señor Caitanya Mahāprabhu estaría asociándose con Kṛṣṇa a lo largo de la noche de esta manera.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 17.10

prabhura divyonmāda:—

ācambite śunena prabhu kṛṣṇa-veṇu-gāna
bhāvāveśe prabhu tāhāṅ karilā Prayāṇa



Traducción: De repente, Śrī Caitanya Mahāprabhu escuchó el sonido de la flauta de Kṛṣṇa. Entonces, en éxtasis, Se dispuso a partir para ver al Señor Kṛṣṇa.

Jayapatākā Swami: Él escuchaba la flauta de Kṛṣṇa, la cual encantaba Su mente, e inmediatamente, se dirigía hacia donde pensaba que se estaba tocando la flauta.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 17.11

tina-dvāre kapāṭa aiche āche ta' lāgiyā
bhāvāveśe prabhu gelā bāhira hañā



Traducción: Las tres puertas, como de costumbre, tenían echado el cerrojo, pero Śrī Caitanya Mahāprabhu, con un gran éxtasis, salió de la habitación y de la casa.

Jayapatākā Swami: Aunque la habitación estaba cerrada con llave, y por esto, para una persona común le sería imposible salir, de una forma u otra, el Señor Caitanya salió de la habitación y fue a buscar a Kṛṣṇa.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 17.12

siṁha-dvāra-dakṣiṇe āche tailaṅgī-gābhī-gaṇa
tāhāṅ yāi' paḍilā prabhu hañā acetana



Traducción: Se dirigió a un establo de vacas en el lado sur del Siṁha-dvāra. Allí el Señor cayó inconsciente entre las vacas del distrito de Tailaṅga.

Jayapatākā Swami: El Siṁha-dvāra es la entrada principal al templo de Jagannātha Purī, orientada hacia el lado este. El Señor entró en el establo de las vacas y cayó inconsciente con las vacas. Él estaba en tal éxtasis que podría ir a cualquier parte.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 17.13

prabhura śabda nā śuniyā sakalera prabhū-anveṣaṇa o prāpti:—

ethā govinda mahāprabhura śabda nā pāñā
svarūpere bolāila kapāṭa khuliyā



Traducción: Mientras tanto, al no escuchar ningún sonido de Śrī Caitanya Mahāprabhu, Govinda mandó llamar inmediatamente a Svarūpa Dāmodara y abrió las puertas.

Jayapatākā Swami: Las puertas de la habitación del Señor Caitanya seguían cerradas. ¡Pero de alguna manera, el Señor Caitanya se fue! Como cuando era niño, y le dijo a Vasudeva que lo llevara a Vṛndāvana y lo acostara junto a Yaśodā, y entonces las puertas de la cárcel se abrieron automáticamente. De manera similar, cuando el Señor Caitanya quiso irse, sin importar nada, ninguna puerta pudo detenerlo.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 17.14

tabe svarūpa-gosāñi saṅge lañā bhakta-gaṇa
deuṭi jvāliyā karena prabhura anveṣaṇa



Traducción: Entonces, Svarūpa Dāmodara Gosvāmī encendió una antorcha y salió con todos los devotos en busca de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Jayapatākā Swami:
Hace 500 años, no existían las linternas, así que literalmente, encendieron una antorcha, que ardía y daba luz.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 17.15

iti-uti anveṣiyā siṁha-dvāre gelā
gābhī-gaṇa-madhye yāi' prabhure pāilā



Traducción: Después de buscarlo por todas partes, finalmente llegaron al establo de vacas cerca del Siṁha-dvāra. Allí vieron a Śrī Caitanya Mahāprabhu yaciendo inconsciente en medio de las vacas.

Jayapatākā Swami: Kṛṣṇa es conocido por Su amor a las vacas. Y con otro de Sus nombres se conoce como Go-rakṣa, que significa “Él que protege a las vacas”. Como Govinda, Él levantó la colina Govardhana y dio protección a todas las vacas y a los aldeanos de Vṛndāvana. Aquí, en Jagannātha Purī, de alguna manera, estaba en el establo, inconsciente.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 17.16

prabhura avasthā—

peṭera bhitara hasta-pada—kūrmera ākāra
mukhe phena, pulakāṅga, netre aśru-dhāra



Traducción: Sus brazos y Sus piernas, como los de una tortuga, habían entrado en Su tronco. Tenía la boca llena de espuma y erupciones en el cuerpo, y de Sus ojos, caían lágrimas.

Jayapatākā Swami: Esta transformación del Señor Caitanya fue simplemente maravillosa y extraordinaria, ya que todos Sus brazos y piernas habían entrado en Su cuerpo como en una tortuga, y Él echaba espuma por la boca y lágrimas brotaban de Sus ojos. Estaba en un total éxtasis.

 

 



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 17.17

acetana paḍiyāchena,—yena kuṣmāṇḍa-phala
bāhire jaḍimā, antare ānanda-vihvala



Traducción: Mientras el Señor yacía inconsciente, Su cuerpo parecía una calabaza grande. Externamente estaba completamente inerte, pero por dentro sentía una sobrecogedora bienaventuranza trascendental.

Jayapatākā Swami: Estas manifestaciones extremas son síntomas del mahā-bhava, el nivel más elevado del estado del  kṛṣṇa-prema, el amor extático puro por el Señor Kṛṣṇa. Y así, Su conciencia sentía una bienaventuranza trascendental e inexplicable.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 17.18

gābhī saba caudike śuṅke prabhura śrī-aṅga
dūra kaile nāhi chāḍe prabhura śrī-aṅga-saṅga



Traducción: Todas las vacas que rodeaban al Señor olían Su cuerpo trascendental. Cuando los devotos intentaron apartarlas, ellas se negaban a abandonar la compañía del cuerpo trascendental de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Jayapatākā Swami: ¡Incluso las vacas, al olfatear y lamer el cuerpo de Śrī Caitanya Mahāprabhu, estaban experimentando un gran éxtasis! ¡Y no querían abandonar la compañía de Caitanya Mahāprabhu!

 



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 17.19

prabhura caitanyasampādane bahuyatna o gṛhe ānayana:—

aneka karilā yatna, nā haya cetana
prabhure uṭhāñā ghare ānilā bhakta-gaṇa



Traducción: Los devotos intentaron despertar al Señor por diversos medios, pero, como no recobraba la conciencia, Lo levantaron entre todos y Lo llevaron a casa.

Jayapatākā Swami: El Señor Gaurāṅga estaba en este estado de extrema bienaventuranza trascendental, y no podía despertarse. Los devotos del Señor Caitanya estaban haciendo para Él este personal y confidencial servicio, 



Así termina el capítulo titulado, El Señor Caitanya es visto tendido inconsciente entre las vacas.

Dentro de la sección: Las transformaciones corporales del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu

 



¡Hari bol! De esta manera, el Señor Caitanya Mahāprabhu está experimentando una locura trascendental, con los síntomas extáticos de Rādhārāṇī en Su amor por el Señor Kṛṣṇa.

¡Hare Kṛṣṇa!

Realmente no hay manera de poder explicar Sus éxtasis, lo único que deberíamos tratar de hacer, es el escuchar y digerirlo, ya que ellos están más allá de toda descripción.




 

 

Transcrita y verificada por los Archivos JPS, el xx de junio de 2023.

 

 

Transcrita por Jayarāseśvarī devī dāsī

Verificado por los Archivos JPS

Traducido por Citraratha Krishna das

Verificado por Achintya Nitai das

Revisado por: Indirā Jāhnavā Devī Dāsī

 

 

 

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by Citraratha Krishna das
Verifyed by Achintya Nitai das
Reviewed by Indirā Jāhnavā Devī Dāsī

Lecture Suggetions