Text Size

20230707 Sólo unas pocas personas pueden conocer plenamente lo que el Señor Caitanya saborea en Su amor por Kṛṣṇa (Parte 2).

7 Jul 2023|Duration: 00:33:19|Español|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Śrī Māyāpur, India

 

20230707 Sólo unas pocas personas pueden conocer plenamente lo que el Señor Caitanya saborea en Su amor por Kṛṣṇa (Parte 2).

 

Compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya

Por Su Santidad Jayapatākā Swami Mahārāja, el 7 de julio del 2023,

en Śrīdhāma Māyāpura, India.

mūkaṁ karoti vācālaṁ paṅguṁ laṅghayate girim
yat-kṛpā tam ahaṁ vande śrī-guruṁ dīna-tāraṇam
paramānandaṁ mādhavaṁ śrī caitanya iśvaram

hariḥ oṁ tat sat

 

Introducción: Continuamos con la compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya, el capítulo de hoy se titula:

 

Sólo unas pocas personas pueden conocer plenamente lo que el Señor Caitanya saborea en Su amor por Kṛṣṇa (Parte 2).

 

Dentro de la sección: Rescatar al Señor del Mar

 


Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 18.10

granthibāhulya-bhaye tadvarṇanā-virati:—

se saba ślokera artha, se saba 'vikāra'
se saba varṇite grantha haya ati-vistāra



Traducción: Para explicar en detalle todos esos versos y todas las transformaciones del cuerpo del Señor, se necesitaría un libro mucho más grande.

Jayapatākā Swami: Las transformaciones del Señor Caitanya en amor extático por Kṛṣṇa son tan grandes que requerirían volúmenes adicionales del Caitanya-caritāmṛta. Por lo tanto, el autor se disculpa y escribe solo un resumen, porque no sabe cuánto tiempo le llevaría si intentara escribir todas estas cosas en detalle. Él es un hombre muy anciano, y por la misericordia de Kṛṣṇa, lo está escribiendo.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 18.11

dvādaśa vatsare ye ye līlā kṣaṇe-kṣaṇe
ati-bāhulya-bhaye grantha nā kailuṅ likhane



Traducción: Para no aumentar el tamaño de este libro, no he escrito acerca de todos los pasatiempos del Señor, porque Él los realizó en cada momento, de cada uno de los días, durante doce años.

Jayapatākā Swami : Así que Kṛṣṇadāsa Kavirāja, obviamente sabía lo que el Señor Caitanya había realizado durante doce años, día y noche en Jagannātha Purī. Así pues, acaba de dar una breve explicación basada en lo que oyó de Raghunātha Dāsa y Svarūpa Dāmodara Gosvāmī. Ahora bien, lo que hemos oído hasta ahora es tan sobrecogedor, el poder ver cómo el Señor Caitanya estaba en tal éxtasis, que simplemente con oírlo, uno ya siente cierto éxtasis, por lo que estamos muy agradecidos a Svarūpa Dāmodara Gosvāmī Mahārāja y a Kṛṣṇadāsa Kavirāja por escribir todo lo que hizo, aunque lo hiciera en pocas palabras.

 

 



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 18.12

pūrve kevala diṅmātra nirdiṣṭa:—

pūrve yei dekhāñāchi dig-daraśana
taiche jāniha 'vikāra' 'pralāpa' varṇana



Traducción: Como he indicado anteriormente, sólo estoy haciendo un breve resumen de las enloquecidas palabras y transformaciones corporales del Señor.

Jayapatākā Swami: Kṛṣṇadāsa Kavirāja está describiendo brevemente los pasatiempos del Señor Caitanya en Jagannātha Purī.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 18.13

bhagavān śeṣerao prabhura līlā-parimāṇe asāmarthya

sahasra-vadane yabe kahaye 'ananta'
eka-dinera līlāra tabu nāhi pāya anta

 



Traducción: Si Ananta, con Sus mil capuchas, tratara de describir siquiera los pasatiempos de un solo día de Śrī Caitanya Mahāprabhu, Le resultaría imposible completar Su relato.

Jayapatākā Swami: Los pasatiempos trascendentales del Señor Caitanya, y Sus transformaciones trascendentales en el amor extático puro, son tan variados y extensos que incluso si Anantadeva intentara describir solo uno de esos días con Sus mil bocas hablando simultáneamente, no podría encontrar el final.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 18.14

svargera lekhakaśreṣṭha gaṇeśera pakṣe uhā nitāntai asambhava :—

koṭi-yuga paryanta yadi likhaye gaṇeśa
eka-dinera līlāra tabu nāhi pāya śeṣa



Traducción : Si el experto escriba de los semidioses, Gaṇeśa, el hijo del Señor Śiva, tratase durante millones de milenios de narrar completamente un día de los pasatiempos del Señor, no lograría encontrarles el límite.

Jayapatākā Swami : Verán, Śrī Kṛṣṇadāsa Kavirāja está mencionando que las transformaciones del Señor en el amor extático son tan grandes, que incluso Gaṇeśa, que es considerado el mejor de los devas, por como escribe, no pude hacer justicia y describir completamente ni siquiera las actividades de un día, incluso si lo intentara en millones de milenios. En otras palabras, las actividades del Señor Caitanya son tan variadas que no es posible explicar completamente todo lo que hizo, y lo que estaba experimentando.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 18.15

gopīra premadarśane svayaṁ kṛṣṇerao vismaya:—

¡bhaktera prema-vikāra dekhi' kṛṣṇera camatkāra!
¿Kṛṣṇa yāra nā pāya anta, kebā chāra āra?



Traducción: Incluso El propio Señor Kṛṣṇa Se maravilla al ver las transformaciones extáticas de Sus devotos. Si Kṛṣṇa mismo no puede medir los límites de esas emociones, ¿entonces quién podría hacerlo?

Jayapatākā Swami: Algunas personas preguntan: ¿es el bhakti un sentimiento? Sí, el bhakti es una emoción trascendental, y, de hecho, eso es lo que la Inteligencia Artificial nunca entenderá, ¡porque ni siquiera los seres humanos pueden entenderlo! ¡Es algo que es muy especial! Se dice que Kṛṣṇa quedaba maravillado al ver las amorosas emociones de Sus amigas las gopīs. Si a Kṛṣṇa le resultaría difícil entenderlos, qué decir de otros que son insignificantes. Kṛṣṇadāsa Kavirāja está explicando muchos versos que tratan estos puntos. Debemos entender que este es un aspecto muy importante de los pasatiempos de Kṛṣṇa, y que las emociones que experimentan los devotos son verdaderamente ilimitadas.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 20.16-17

gopīprema-nirddhāra o āsvādana-parimāṇārtha kṛṣṇera gopībhāva-svīkāra:—

bhakta-premāra yata daśā, ye gati prakāra
yata duḥkha, yata sukha, yateka vikāra

kṛṣṇa tāhā samyak nā pāre jānite
bhakta-bhāva aṅgīkare tāhā āsvādite



Traducción: Kṛṣṇa mismo no puede entender completamente las condiciones, la evolución, la felicidad y la desdicha y los sentimientos de amor extático de Sus devotos. Por esa razón, para saborear plenamente esas emociones, asume el papel de un devoto.

Jayapatākā Swami: Este verso explica la razón confidencial del avatāra del Señor Caitanya. El Señor Caitanya es Kṛṣṇa mismo, quien aceptó el humor de Rādhārāṇī y también adoptó Su color. ¡Por eso se le conoce como Gaurāṅga! Entonces, la razón confidencial de Su aparición fue experimentar y comprender estas emociones de transformaciones extáticas trascendentales. Porque, como Rukmiṇī Le había dicho: “Hay una cosa que Tú no sabes. Tú lo sabes todo, pero hay una cosa que no sabes. ¡Yo lo sé, Rādhārāṇī lo sabe, pero Tú no lo sabes!” Entonces preguntó: “¿Qué es eso? ¡Tú no sabes cuánto Te aman Tus devotos y de qué manera Te amamos nosotras! Entonces Kṛṣṇa dijo: “Muy bien, vendré como Mi devoto y lo investigaré”. ¡Así que Él vino como el Señor Caitanya, y Sus pasatiempos están fuera de este mundo! Él está experimentando estas emociones extáticas confidenciales, este amor extático confidencial por Kṛṣṇa, por lo tanto, Él está entendiendo lo que Kṛṣṇa mismo no pudo llegar a entender. ¡Hare Kṛṣṇa!



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 18.18

kṛṣṇa-premāra adbhuta vikrama:—

kṛṣṇere nācāya premā, bhaktere nācāya
āpane nācaye,—tine nāce eka-ṭhāñi



Traducción: El amor extático por Kṛṣṇa hace danzar a Kṛṣṇa y a Sus devotos, y él mismo se une a la danza. De ese modo, los tres danzan juntos en un mismo lugar.

Jayapatākā Swami: Entonces, Kṛṣṇa baila, Sus devotos bailan y el amor extático personificado también baila. En realidad, los devotos, al seguir al Señor Caitanya y a Sus asociados, pueden saborear este amor extático por Kṛṣṇa, el cual de otro modo no les sería accesible, ni siquiera en Vaikuṇṭha. ¡Este amor extático especial sólo está disponible en Goloka Vṛndāvana, y Māyāpur-dhāma no es diferente de Goloka Vṛndāvana! ¡Hari bol!



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 18.19

kṛṣṇa-mādhuryāsvādanarūpa premā—svayaṁ bhagavānerao varṇana-kṣamatātīta:—

premāra vikāra varṇite cāhe yei jana
cānda dharite cāhe, yena hañā 'vāmana'


Traducción: Quien desea describir las transformaciones de amor extático por Kṛṣṇa es como un enano que trata de atrapar la Luna en el cielo.

Jayapatākā Swami: Kṛṣṇadāsa Kavirāja está explicando que no es posible explicar estas transformaciones del amor extático por Kṛṣṇa. Pero la cuestión real es que, si se practica la conciencia de Kṛṣṇa, si practican bhakti-yoga, podrán entender estas cosas. ¡Aunque todo esto es indescriptible, sí es algo entendible!



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 18.20

citparamāṇu-kaṇajīvera aprākṛta kṛṣṇaprema-sindhura bindumātra-sparśei adhikāra:—

vāyu yaiche sindhu-jalera hare eka 'kaṇa'
kṛṣṇa-prema-kaṇa taiche jīvera sparśana



Traducción: Del mismo modo en que el viento no puede llevarse más que una gota de agua del océano, la entidad viviente no puede tocar más que una partícula del océano del amor por Kṛṣṇa.

Jayapatākā Swami: Como entidades vivientes, somos muy pequeños, por lo tanto, sólo podemos saborear una gota del océano del amor extático. Pero el Señor Caitanya ha descrito que, aunque sea una sola gota de la dulzura del Señor Kṛṣṇa, esta puede inundar todo el universo.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 18.21

kṣaṇe kṣaṇe uṭhe premāra taraṅga ananta
jīva chāra kāhāṅ tāra pāibeka anta?



Traducción: Olas interminables surgen momento tras momento en ese océano de amor. ¿Cómo podría entender sus límites una insignificante entidad viviente?

Jayapatākā Swami: Rādhārāṇī y las śakti-tattvas que sirven al Señor Kṛṣṇa pueden experimentar el kṛṣṇa-prema en un nivel superior. El Señor Caitanya es tan misericordioso que nos está otorgando esta oportunidad de poder experimentar el amor por Kṛṣṇa, y aunque solo pueda ser una gota, para nosotros esa gota es ilimitada. En la actualidad los devotos sienten que otras personas no son capaces de entender lo que ellos están experimentando. Estaba cantando japa en mis cuentas y naturalmente la mano mueve la bolsa dando pequeños saltos, una de las hermanas de la Madre Teresa, me preguntó si podía hacerme una pregunta. Le dije: "¿Por qué no?" y Ella dijo: "¿Tienes un pollo en tu bolsa?" Porque vio que la bolsa saltaba. No digo que haya nada cercano o comparable, pero naturalmente los devotos, se sienten muy felices cantando el nombre del Señor, ¡pero ella pensó que era un pollo bailando en mi bolso! Así que estos no devotos, no pueden entender cuánta felicidad hay en el amor por Kṛṣṇa.



Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 18.23

jīva hañā kare yei tāhāra varṇana
āpanā śodhite tāra choṅye eka 'kaṇa'



Traducción: Cuando una entidad viviente común y corriente describe los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu, se purifica en contacto con una gota de ese gran océano.

Jayapatākā Swami: Como lo declara este verso, al describir los pasatiempos del Señor Caitanya, uno se purifica por tocar el océano del amor extático, tocando solo una gota de esta manera. Nosotros no podemos entender completamente los límites del éxtasis del Señor Caitanya, pero podemos llegar a entender que Él está experimentando éxtasis, y así hasta cierto punto, compartimos algo de ese éxtasis. Pero nuestra realización es muy limitada. El placer trascendental del amor puro es ilimitado, y eso es lo que Kṛṣṇadāsa Kavirāja está tratando de explicarnos.

 

 ¡Somos muy afortunados de poder discutir acerca de este tema y purificarnos!

¡Hare Kṛṣṇa!




Así termina el capítulo titulado, Sólo unas pocas personas pueden conocer plenamente lo que el Señor Caitanya saborea en Su amor por Kṛṣṇa (Parte 2).

Dentro de la sección: Rescatar al Señor del Mar

 

 

Transcrita y verificada por los Archivos JPS, el xx de junio de 2023.

 

 

Transcrita por Jayarāseśvarī devī dāsī

Verificado por los Archivos JPS

Traducido por Citraratha Krishna das

Verificado por: Achintya Nitai das

Revisado por: Indirā Jāhnavā Devī Dāsī

 

 

 

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by Citraratha Krishna das
Verifyed by Achintya Nitai das
Reviewed by Indirā Jāhnavā Devī Dāsī

Lecture Suggetions