20230714 el Soneto equívoco de Advaita Ācārya.
Compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya
Por Su Santidad Jayapatākā Swami Mahārāja, el 14 de julio del 2023,
en Śrī Dhāma Māyāpur, India.
mūkaṁ karoti vācālaṁ paṅguṁ laṅghayate girim
yat-kṛpā tam ahaṁ vande śrī-guruṁ dīna-tāraṇam
paramānandaṁ mādhavaṁ śrī caitanya iśvaram
hariḥ oṁ tat sat
Introducción: Continuamos con la compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya, el capítulo de hoy se titula:
Soneto equívoco de Advaita Ācārya.
Dentro de la sección: El Comportamiento Inconcebible del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 19.16
navadvīpa o śāntipure avasthānānte vidāya-yācñā:—
ācāryādi bhakta-gaṇe mililā prasāda diyā
mātā-ṭhāñi ājñā la-ilā māseka rahiyā
Traducción : Luego se reunió con todos los demás devotos, encabezados por Advaita Ācārya, y les dio el prasādam de Jagannātha. Después de quedarse un mes, pidió permiso a madre Śacī para partir.
Jayapatākā Swami : Entonces, Jagadānanda Paṇḍita, fue a Navadvīpa y permaneció allí durante un mes, después de lo cual pidió permiso para regresar a Jagannātha Purī.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 19.17
ācāryera ṭhāñi giyā ājñā māgilā
ācārya-gosāñi prabhure sandesa kahilā
Traducción : Cuando fue a ver a Advaita Ācārya y también pedirle permiso para regresar, Advaita Prabhu le dio un mensaje para que se lo entregara a Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Jayapatākā Swami : Entonces, el Señor Advaita estaba dando un mensaje, un mensaje que solo el Señor Caitanya entendería.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 19.18
paṇḍitadvāre mahāprabhura nikaṭa śrī-advaita-prabhura prahelikā-preraṇa:—
tarajā-prahelī ācārya kahena ṭhāre-ṭhore
prabhu mātra bujhena, keha bujhite nā pāre
Traducción : Advaita Ācārya había escrito un soneto en un lenguaje equívoco con un significado que Śrī Caitanya Mahāprabhu podría entender, pero que otros no.
Jayapatākā Swami : Entonces, el Señor Advaita escribió tal poema que nadie podría entender su verdadero significado, sólo el Señor Caitanya podía entenderlo.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 19.19
“prabhure kahiha āmāra koṭi namaskāra
ei nivedana tāṅra caraṇe āmāra
Traducción : En Su soneto, Advaita Ācārya comenzaba por ofrecer cientos de miles de reverencias a los pies de loto del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu. Después presentaba a Sus pies de loto la siguiente declaración.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 19.20
mahāprabhura avatāroddeśya-siddhi evaṁ līlā saṅgopanārtha iṅgita:—
bāulake kahiha,—loka ha-ila bāula
bāulake kahiha,—hāṭe nā vikāya cāula
Traducción : “Por favor, haz saber a Śrī Caitanya Mahāprabhu, que actúa como un loco, que aquí todos se han vuelto locos como Él. Dile también que, en el mercado, ya nadie pide arroz”.
Jayapatākā Swami : Entonces, el Señor Caitanya había venido con la intención de que todos se volvieran locos de amor por Kṛṣṇa, y como el Señor Caitanya estaba loco por Kṛṣṇa, es por lo que Advaita Ācārya dijo que toda la gente se había vuelto loca. Entonces, cuando Él decía que nadie quiere comprar el arroz, Él quiere decir que toda la gente ya lo compró, que ya compraron al santo nombre. Nāmahaṭṭa es el mercado del santo nombre, ¡ahora nadie quiere arroz, nadie quiere el nāma debido a que todo el mundo ya lo tiene!
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 19.21
bāulake kahiha,—kāye nāhika āula
bāulake kahiha,—ihā kahiyāche bāula”
Traducción : “Dile además que aquellos que ahora están locos de amor extático ya no están interesados en el mundo material. Dile también a Śrī Caitanya Mahāprabhu que alguien que también se ha vuelto loco por amor extático [Advaita Prabhu] ha dicho estas palabras”.
Jayapatākā Swami : Advaita Ācārya había invocado el advenimiento del Señor Caitanya para distribuirle el amor por Kṛṣṇa a todos. Pero ahora toda la gente se había vuelto loca de amor por Kṛṣṇa, y Advaita Ācārya también es uno de esos locos. Él está escribiendo este soneto, esta canción para el Señor Caitanya.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 19.22
tachravaṇe jagadānandera hāsya o purīte āsiyā prabhuke tadvarṇana:—
eta śuni' jagadānanda hāsite lāgilā
nīlācale āsi' tabe prabhure kahilā
Traducción : Cuando escuchó la declaración de Advaita Ācārya, Jagadānanda Paṇḍita se echó a reír, y cuando regresó a Jagannātha Purī, Nīlācala, Le informó a Caitanya Mahāprabhu de todo.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 19.23
tachravaṇe prabhura hāsya o tūṣṇīmbhāva:—
tarajā śuni' mahāprabhu īṣat hāsilā
'tāṅra yei ājñā'—bali' mauna dharilā
Traducción : Después de escuchar el equívoco soneto de Advaita Ācārya, Śrī Caitanya Mahāprabhu sonrió tranquilamente. “Ésa es Su orden”, dijo. Luego guardó silencio.
Jayapatākā Swami : Advaita Acarya es Mahā-Viṣṇu, Él podría dar la liberación. Pero para poder dar amor por Dios, Él necesitaba que Kṛṣṇa mismo viniera. Entonces oró para que Kṛṣṇa viniera, y así el Señor Caitanya vino y distribuyó el amor de Kṛṣṇa a todos.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 19.24
śrī-svarūpakarttṛka artha-jijñāsā:—
jāniyāo svarūpa gosāñi prabhure puchila
'ei tarajāra artha bujhite nārila'
Traducción : Aunque conocía el secreto, Svarūpa Dāmodara Gosvāmī preguntó al Señor: “¿Cuál es el significado de este soneto? No pude entenderlo."
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 19.25
prabhukarttṛka prahelikāra vyākhyā-saṅketa:—
prabhu kahena,—'ācārya haya pūjaka prabala
āgama-śāstrera vidhi-vidhāne kuśala
Traducción : Śrī Caitanya Mahāprabhu respondió: “Advaita Ācārya es un gran adorador del Señor y muy experto en los principios regulativos que prescriben las Escrituras védicas”.
Jayapatākā Swami : Entonces, Caitanya Mahāprabhu está glorificando a Advaita Ācārya.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 19.26
upāsanā lāgi' devera karena āvāhana
pūjā lāgi' kata kāla karena nirodhana
Traducción : “Advaita Ācārya invita al Señor a venir y ser adorado, y para llevar a cabo la adoración, mantiene a la Deidad durante un tiempo”.
Jayapatākā Swami : Advaita Ācārya adoró al Señor, pero en realidad Su intención era la de inundar el mundo con amor por Kṛṣṇa.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 19.27
pūjā-nirvāhaṇa haile pāche karena visarjana
tarajāra nā jāni artha, kibā tāṅra mana
Traducción : “Una vez completa la adoración, Él envía a la Deidad a otro lugar. No sé el significado de este soneto, ni sé qué hay en la mente de Advaita Prabhu”.
Jayapatākā Swami : En Bengala, donde adoran diferentes Deidades de arcilla, una vez completada la adoración, toman a las Deidades y las arrojan al río. Entonces, el Señor Caitanya, dio este ejemplo: Advaita adoró a la Deidad y ahora, después de terminar la adoración, quiere tirarla, eso se llama visarjana, cuando la tiran al río.
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 19.28
mahāyogaiśvaryaśālī advaita-prabhu:—
mahā-yogeśvara ācārya—tarajāte samartha
āmiha bujhite nāri tarajāra artha'
Traducción : “Advaita Ācārya es un gran místico. Nadie puede entenderlo. Es experto en escribir sonetos que ni siquiera yo puedo entender”.
Jayapatākā Swami : El Señor Caitanya está diciendo que no entendió el soneto, ¡pero debe haberlo entendido!
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, 19.29
bhaktagaṇera vismaya, svarūpera vimarṣa:—
śuniyā vismita ha-ilā saba bhakta-gaṇa
svarūpa-gosāñi kichu ha-ilā vimana
Traducción : Todos los devotos se asombraron al escuchar esto, sobre todo Svarūpa Dāmodara, que se puso un poco triste.
Jayapatākā Swami : Debido a que el significado del soneto que Le dio Advaita Ācārya al Señor Caitanya era que “la misión para la cual Te llamé ahora está completa, y hora que ya todos tienen el producto, que todos estamos locos por Kṛṣṇa, que ya no estamos interesados en la vida material…”, eso podría significar, “Oye, ¡ya puedes irte ahora!” Y por eso, naturalmente, Svarūpa Dāmodara Gosvāmī se pondría muy triste.
Así termina el capítulo titulado, 20230714 Soneto equívoco de Advaita Ācārya.
Dentro de la sección: El Comportamiento Inconcebible del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu
Transcrita y verificada por los Archivos JPS, el xx de abril de 2023.
Transcrita por Jayarāseśvarī devī dāsī
Verificado por los Archivos JPS
Revisado por Achintya Nitai das
Traducido por Citraratha Krishna das
Lecture Suggetions
-
20210801 LSKC La Iniciación de Dabira Khāsa y Sākara Mallika, como Rūpa y Sanātana, quienes aconsejan al Señor Caitanya que viaje a Vṛndāvana sin la multitud
-
20210807 Instructions to Raghunātha Dāsa Who Wishes to Go to Nīlācala Part 1
-
20210728 LSKC El Nawab Hussain Shah Bādasāha ordena que el Señor Caitanya no sea molestado para que pueda hacer lo que quiera, y que no se detenga el Saṅkīrtana
-
20210730 LSKC Dabira Khāsa y Sākara Mallika, se reúnen con Śrī Caitanya Mahāprabhu y ofrecen sus oraciones - Parte 1
-
20210117 LSKC El Señor Caitanya describe la aparición de Jiyaḍ Narasiṁha
-
20210806 LSKC Nṛsiṁhānanda Brahmacārī decora el camino - Parte 3
-
20210111 LSKC El Señor Caitanya visita Ālālanātha
-
20210110 LSKC El Señor Caitanya acepta recibir a un asistente y se dirige al sur de la India.
-
20210731 LSKC Dabira Khāsa y Sākara Mallika, se reúnen con Śrī Caitanya Mahāprabhu y le ofrecen sus oraciones - Parte 2
-
20210114 LSKC El Señor Caitanya instruye a Kūrma Brāhmaṇa en Kūrma-kṣetra
-
20210804 LSKC Nṛsiṁhānanda Brahmacārī decora el camino - Parte 1
-
20210729 LSKC Temiendo al Nawab Hussain Shah Bādasāha, un mensajero es envíado al Señor Caitanya
-
20210717 LSKC Siendo Solicitado por Vidyā-vācaspati, el Señor Caitanya sale e induce a todos a cantar los dichosos nombres de Kṛṣṇa
-
20210118 LSKC El Señor Caitanya describe la aparición de Jayaḍa Narasiṁha. (Parte 2)
-
20210708 Al observar los arreglos de Advaita Ācārya para el festival, el Señor Caitanya se complace y glorifica a Advaita Ācārya
-
20210526 LSKC Por Tercer año, Todos los devotos de Bengala parten hacia Jagannātha Purī para ver a Śrī Caitanya Mahāprabhu parte 2
-
20210113 LSKC El Señor Gaurāṅga empodera a todos los que conoció para ser predicadores
-
20210727 LSKC El Nawab Hussain Shah Bādasāha está maravillado al oír hablar de la belleza del Señor Caitanya, de Su exstatsis, de Sus actividades y de Sus seguidores
-
20210802 LSKC En cada pueblo y aldea, se difundirá Mi nombre - Parte 1
-
20210805 LSKC Nṛsiṁhānanda Brahmacārī decora el camino - Parte 2
-
20210112 LSKC El Señor Caitanya visita Ālālanātha
-
20210808 Las instrucciones a Raghunātha Dāsa quién desea ir a Nīlācala Parte 2
-
20210803 LSKC En cada pueblo y aldea, se difundirá Mi nombre - Parte 2
-
20210402 LSKC Debido a Anavasara, Śrī Caitanya Mahāprabhu va a Ālālanātha
-
20210115 LSKC El Señor Caitanya libera a Vāsudeva el leproso
-
20210527 LSKC Śrī Caitanya Mahāprabhu Intruye a Nityānanda Prabhu para permanecer en Bengal y cumplir su misión a
-
20210809 Las instrucciones a Raghunātha Dāsa quién desea ir a Nīlācala Parte 3
-
20210116 LSKC El Señor Caitanya libera a Vāsudeva el leproso (Parte 2)
-
20210401 LSKC Ceremonia del Snāna-yātrā
-
20210726 LSKC El Nawab Hussain Shah Bādasāha, recibe la noticia de última hora - Un sannyāsī ha llegado al pueblo de Rāmakeli