20230725 Śrī Caitanya-candrāmṛtam
Compilación del libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya
Por Su Santidad Jayapatākā Swami Mahārāja, el 25 de julio del 2023,
en Śrīdhāma Māyāpura, India.
mūkaṁ karoti vācālaṁ paṅguṁ laṅghayate girim
yat-kṛpā tam ahaṁ vande śrī-guruṁ dīna-tāraṇam
paramānandaṁ mādhavaṁ śrī caitanya iśvaram
hariḥ oṁ tat sat
Jayapatākā Swami: Entonces, estamos leyendo, y estamos comenzando un nuevo proyecto: Prabhodānanda Sarasvatī ha escrito el Śrī Caitanya-candrāmṛtam. Son 143 versos y los leeremos. Él lo escribió en sánscrito y la traducción la dio Su Santidad Bhānu Swami y hay una traducción al bengalí de Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura y no tiene ningún significado. Así que tratamos de dar significados y oramos por la misericordia de Śrīla Prabhupāda y los ācāryas anteriores. Este es un libro maravilloso sobre el néctar del Señor Caitanya, de esta manera, tratamos de meditar en eso y oramos para obtener la misericordia del Señor.
¡Hare Kṛṣṇa!
Śrī Caitanya-candrāmṛtam 1
nija-mādhurya-āsvādana o prema-vitaraṇārtha āsvādyera bhāva-kānti-grahaṇa-pūrvaka navadvīpe avatīrṇa gauraharira stava—
stumas taṁ caitanyākṛtim ativimaryāda-paramādbhutaudāryaṁ
varyaṁ vraja-pati-kumāraṁ rasayitum
viśuddha-sva-premonmada-madhura-pīyuṣa-laharīṁ
pradātuṁ cānyebhyaḥ para-pada-navadvīpa-prakaṭam
Anuvāda por Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:
Vrajendra-nandanābhinna-āpanāke svīya suvimala prema-sindhu-samutthita harṣādi-madhura-amṛtalaharī āsvādana karāibāra evaṁ aparake vitaraṇa karibāra janya, yini navadhā bhaktira pīṭha-svarūpa “śrī-navadvīpa” nāmaka parama-dhāme avatīrṇa haiyāchena, sei sarvāvatāra-śreṣṭha, aparisīma o atyadbhūta kāruṇyera vigraha śrī-kṛṣṇa-caitanya-nāmadheya puruṣake āmarā stava kari.
Traduccion por Su Santidad Bhānu Swami: Alabamos la forma de Caitanya Mahāprabhu, ilimitadamente, asombrosamente compasivo, que apareció en la morada suprema de Navadvīpa para dar a conocer al hijo de Nanda y para dar a los demás una ola de Su puro y dulce néctar de prema.
Comentario por Jayapatākā Swami: El Señor Caitanya es el avatāra del Señor Kṛṣṇa, el hijo de Nanda Mahārāja, pero ha venido en una forma dorada quien está nadando en el océano de kṛṣṇa-prema, y está saboreando diversas emociones. También las está distribuyendo en el sagrado dhāma de Navadvīpa, que no es diferente de los nueve procesos del bhakti-yoga. Entonces, Él entró directamente en este santo dhāma. De todos los avatāras del Señor, Él es el más grandioso y no conocemos ningún avatāra que manifieste tantas buenas cualidades y tenga una misericordia tan maravillosa como Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu. Así que, Yo lo glorifico en este momento.
Así, hemos visto que en los primeros 24 años de Sus pasatiempos, el Señor Caitanya pasó Su tiempo principalmente en Navadvīpa y por un corto tiempo a enseño el conocimiento académico que en ese tiempo impartían los brāhmaṇas. Luego fue a Bengala Oriental y fue a Sylhet, el lugar de nacimiento de Su madre y Su padre, y al mismo tiempo estaba enseñando. El sistema en ese entonces era que los discípulos o estudiantes correspondían dando algunas donaciones por la educación que recibían. Entonces, como Nimāi Paṇḍita era considerado el mejor de todos los paṇḍitas, muchas personas estaban agradecidas de poder recibir su educación directamente de Nimāi Paṇḍita, por eso Él tuvo mucho éxito en estas actividades de enseñanza, y muchos estudiantes le dieron diversos regalos de plata, oro, seda, etc. Pero mientras estaba enseñando en Bengala Oriental, también le estaba contando a la gente acerca de las glorias del santo nombre.
Su esposa Lakṣmī Priyā sentía tanta separación del Señor que decidió regresar al mundo espiritual, ya que no podía soportar la ausencia del Señor por tanto tiempo. Entonces, se fue a Hari Dhāma, que no es diferente de Vaikuṇṭha, allí fue, al Vaikuṇṭha original. De esta manera, cuando el Señor Caitanya regresó, ¡ella ya se había ido! y madre Śacī había prometido cuidar de ella, pero como se había ido, se sintió muy responsable y por eso no quería hablar con el Señor Caitanya, porque ella se sentía responsable. Todas estas cosas estaban sucediendo en Navadvīpa-dhāma mientras el Señor Caitanya estaba en Bengala Oriental. Cuando el Señor Caitanya regresó, Su madre no le hablaba y Su esposa ya no estaba allí, así que esa era la situación.
Entonces el Señor Caitanya arregló todo y le dijo a Su madre que ella no era responsable, y accedió a casarse nuevamente. Esta vez se casó con Śrīmatī Viṣṇu-priyā. Él estaba introduciendo esta ola especial de néctar de kṛṣṇa-prema puro por el hijo de Nanda Mahārāja, por lo que popularizó el proceso de saṅkīrtana.
Creo que leeremos dos versos al día.
Śrī Caitanya-candrāmṛtam 2
atyadharmī, dharma-tyāgīkeo ahaituka-kṛpā-varṣaṇe premonmāda-pradātā gauraharira stuti—
dharmāspṛṣṭaḥ satata-paramāviṣṭa evātyadharme
dṛṣṭiṁ prāpto na hi khalu satāṁ sṛṣṭiṣu kvāpi no san
yad-datta-śrī-hari-rasa-sudhāsvāda-mattaḥ pranṛtyaty
uccair gāyaty atha viluṭhati staumi taṁ kañcid īśam
Anuvāda por Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:
Dharma yāhāke kakhanao sparśa kare nāi arthāt puṇyera leśamātrao yāhāte vidyamāna nāi, ye sarvadā mahāpāpe nimagna, ye kakhanao sādhugaṇera rūpā-kaṭākṣa lābha kare nāi, athavā sajjana pratiṣṭhita pāpa-praveśaśūnya kona pavitrasthale kadāpi avasthāna kare nāi, sei pāpīyān vyaktio yāṅhāra pradatta rādhā-kṛṣṇa-prema-rasa-pīyūṣāsvādane pramatta haiyā uddāma-nṛtya, ucca-kīrtana evaṁ bhūtale viluṇṭhana kare, tādṛśa śaktimāna kona anirvacanīya puruṣake āmi stava kari.
Traduccion por Su Santidad Bhānu Swami: Alabo a ese Señor que otorga Su dulce rasa de tal manera que una persona que no ha tocado el dharma, que está abrumada por el adharma, que no ha obtenido la mirada de un devoto que ha residido en lugares purificados por devotos, se vuelve loca, baila y hace señales en voz alta y rueda por el suelo.
Comentario por Jayapatākā Swami: Aquí se alaba al Señor Caitanya por dar Su misericordia a las personas que no conocen el dharma, que no han visitado lugares sagrados. Esto se explica en el Caitanya-bhāgavata que el Señor Caitanya llamó a Prabhu Nityānanda, diciendo: cómo “Descendimos del mundo espiritual y prometimos que liberaríamos a las almas caídas, que tenían estas cuatro cualidades”. Estas eran personas que normalmente no entendían a Kṛṣṇa, pero Nosotros las liberaremos”. Así que Él le estaba diciendo esto al Señor Nityānanda porque Él quería que Él regresara y predicara en Bengala y continuara donde Él lo había dejado. Entonces, Él dijo que Nosotros queremos liberar a los (no sé si tengo el orden correcto)
Los patita – aquellos que han caído, que rompen los principios regulativos;
los nīca – las personas que nacen en una familia que no tiene cultura espiritual;
los mūrkhas – las personas que piensan que son el cuerpo material, las personas necias; y los duḥkhīs – aquellos que sufren dolores materiales.
Así pues, estos fueron los cuatro tipos de personas que el Señor Caitanya le dijo al Señor Nityānanda Prabhu que debíamos liberar. Y las personas que tratan de disfrutar del mundo material, naturalmente se vuelven duḥkhīs, se ponen tristes, porque el mundo material está diseñado de tal manera que, si empezamos a anhelar la gratificación material de los sentidos, empezamos a sentirnos tristes. Ahora bien, este mundo material está lleno de personas frustradas que creen que con la felicidad material serán felices, pero cuanto más lo intentan, más tristes o duḥkhī se vuelven. Por eso, la gente se identifica con el cuerpo de tal manera que intenta ser feliz para crear una mejor situación corporal. En Estados Unidos dicen: “En busca de la felicidad”. Pero su idea de felicidad es principalmente física y están muy apegados a la situación material y piensan que si mi situación material mejora, seré muy feliz, pero como resultado, no están satisfechos porque la vida material es muy superficial y la verdadera felicidad la obtenemos al servir a Rādhā y Kṛṣṇa. Naturalmente, debido a que somos parte de Kṛṣṇa, si tratamos de complacer a Rādhā y Kṛṣṇa, ¡nos volvemos felices! Y si tratamos de complacer a nuestros sentidos, entonces naturalmente los sentidos nunca estarán completamente satisfechos. Y luego vivimos una vida tras otra pensando que si conseguimos una mejor situación material seremos felices. Pero en realidad, al cantar el māhā-mantra Hare Kṛṣṇa en voz muy alta, sentimos mucha dicha trascendental. Entonces, naturalmente, la persona baila, ríe y canta en voz alta, e incluso se vuelve tan extática que rueda por el suelo y expresa su éxtasis.
Entonces, esa es la verdadera felicidad que buscamos, y por eso el Señor Caitanya nos está dando este éxtasis: cantar los santos nombres en congregación y sentir todos esos éxtasis trascendentales. El Señor Caitanya nos estaba dando la oportunidad de disfrutar de la dicha trascendental mediante el servicio a Kṛṣṇa. Esa es la verdadera perfección de la vida humana.
Así terminan los Comentarios sobre Śrī Caitanya-candrāmṛtam, Versos 1 y 2 de Guru Mahārāja, Śrīla Jayapatākā Swami Mahārāja.
¡Hari bol!
Transcrita y verificada por los Archivos JPS, de 2023.
Transcrita por Jayarāseśvarī devī dāsī
Verificado por los Archivos JPS
Traducido por Indirā Jāhnavā Devī Dāsī
Verificado por Achintya Nitai das
Revisado por: Indirā Jāhnavā Devī Dāsī
- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by Jayarāseśvarī devī dāsī
Verifyed by JPS Archives
Reviewed by JPS Archives
>>> Ref. His Holiness Jayapatākā Swami Mahārāja on 25 Jul 2023 in Śrī Māyāpur, India
Lecture Suggetions
-
20210118 LSKC El Señor Caitanya describe la aparición de Jayaḍa Narasiṁha. (Parte 2)
-
20210717 LSKC Siendo Solicitado por Vidyā-vācaspati, el Señor Caitanya sale e induce a todos a cantar los dichosos nombres de Kṛṣṇa
-
20210807 Instructions to Raghunātha Dāsa Who Wishes to Go to Nīlācala Part 1
-
20210805 LSKC Nṛsiṁhānanda Brahmacārī decora el camino - Parte 2
-
20210728 LSKC El Nawab Hussain Shah Bādasāha ordena que el Señor Caitanya no sea molestado para que pueda hacer lo que quiera, y que no se detenga el Saṅkīrtana
-
20210114 LSKC El Señor Caitanya instruye a Kūrma Brāhmaṇa en Kūrma-kṣetra
-
20210117 LSKC El Señor Caitanya describe la aparición de Jiyaḍ Narasiṁha
-
20210804 LSKC Nṛsiṁhānanda Brahmacārī decora el camino - Parte 1
-
20210708 Al observar los arreglos de Advaita Ācārya para el festival, el Señor Caitanya se complace y glorifica a Advaita Ācārya
-
20210803 LSKC En cada pueblo y aldea, se difundirá Mi nombre - Parte 2
-
20210527 LSKC Śrī Caitanya Mahāprabhu Intruye a Nityānanda Prabhu para permanecer en Bengal y cumplir su misión a
-
20210802 LSKC En cada pueblo y aldea, se difundirá Mi nombre - Parte 1
-
20210730 LSKC Dabira Khāsa y Sākara Mallika, se reúnen con Śrī Caitanya Mahāprabhu y ofrecen sus oraciones - Parte 1
-
20210808 Las instrucciones a Raghunātha Dāsa quién desea ir a Nīlācala Parte 2
-
20210806 LSKC Nṛsiṁhānanda Brahmacārī decora el camino - Parte 3
-
20210116 LSKC El Señor Caitanya libera a Vāsudeva el leproso (Parte 2)
-
20210115 LSKC El Señor Caitanya libera a Vāsudeva el leproso
-
20210526 LSKC Por Tercer año, Todos los devotos de Bengala parten hacia Jagannātha Purī para ver a Śrī Caitanya Mahāprabhu parte 2
-
20210729 LSKC Temiendo al Nawab Hussain Shah Bādasāha, un mensajero es envíado al Señor Caitanya
-
20210113 LSKC El Señor Gaurāṅga empodera a todos los que conoció para ser predicadores
-
20210726 LSKC El Nawab Hussain Shah Bādasāha, recibe la noticia de última hora - Un sannyāsī ha llegado al pueblo de Rāmakeli
-
20210110 LSKC El Señor Caitanya acepta recibir a un asistente y se dirige al sur de la India.
-
20210727 LSKC El Nawab Hussain Shah Bādasāha está maravillado al oír hablar de la belleza del Señor Caitanya, de Su exstatsis, de Sus actividades y de Sus seguidores
-
20210402 LSKC Debido a Anavasara, Śrī Caitanya Mahāprabhu va a Ālālanātha
-
20210809 Las instrucciones a Raghunātha Dāsa quién desea ir a Nīlācala Parte 3
-
20210111 LSKC El Señor Caitanya visita Ālālanātha
-
20210731 LSKC Dabira Khāsa y Sākara Mallika, se reúnen con Śrī Caitanya Mahāprabhu y le ofrecen sus oraciones - Parte 2
-
20210112 LSKC El Señor Caitanya visita Ālālanātha
-
20210401 LSKC Ceremonia del Snāna-yātrā
-
20210801 LSKC La Iniciación de Dabira Khāsa y Sākara Mallika, como Rūpa y Sanātana, quienes aconsejan al Señor Caitanya que viaje a Vṛndāvana sin la multitud