Text Size

20231218 Avatāra-mahimā (Parte 5)

18 Dec 2023|Duration: 00:32:44|Español|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Śrī Māyāpur, India

 

20231218 Avatāra-mahimā (Parte 5)

Por Su Santidad Jayapatākā Swami Mahārāja el 18 de diciembre del 2023 en Śrīdhāma Māyāpura, India

 

mūkaṁ karoti vācālaṁ paṅguṁ laṅghayate girim

yat-kṛpā tam ahaṁ vande śrī-guruṁ dīna-tāraṇam

paramānandaṁ mādhavaṁ śrī caitanya iśvaram

 

Hariḥ oṁ tat sat!

 

¡Hare Kṛṣṇa! ¡Queridos devotos! Hoy continuaremos con el comentario del Śrī Caitanya Candrāmṛtam de Śrīla Prabodhānanda Sarasvatīpāda. Continuaremos con el capítulo 10, titulado:

 

avatāra-mahimā — Avatāra mahimā

 

Śrī Caitanya-candrāmṛtam 118

 

gaurāvatāre brahmādi devatāgaṇera o nityasiddha bhagavat-pārṣada-vargera āvirbhāva

 

Durante el Gaura-avatāra, aparecen semidioses como Brahmā y asociados eternos del Señor.

 

sarve śaṅkara-nāradādaya ihāyātāḥ svayaṁ śrīr api

prāptā deva-halāyudhopi milito jātāś ca te vṛṣṇayaḥ

bhūyaḥ kiṁ vraja-vāsinopi prakaṭā gopāla-gopy-ādayaḥ

pūrṇe prema-raseśvarevatarati śrī-gauracandre bhuvi

 

Anuvāda: Prema-rasa-rasika-śiromaṇi svayaṁ bhagavān gauracandra bhūmaṇḍale avatīrṇa haile, śaṅkara, nāradādi sakalei (advaita, śrīvāsa prabhṛti bhaktarūpe) āgamana kariyāchilena svayaṁ lakṣmīo (śrī-lakṣmīpriyā o viṣṇupriyā-rūpe) āvirbhūtā haiyāchilena . Svayaṁ bhagavān haite abhinna tadīya prakāśa-svarūpa baladeva (pāṣaṇḍa-dalanavānā nityānanda rāya-rūpe) virāja karitechilena. yādabagaṇao (śacī, jagannātha prabhṛtite) prakāśita haiyāchilena, āra adhika ki baliba, nandādi vraja-vāsigaṇa, raktaka, citraka prabhṛti dāsagaṇa, subalādi-pramukha sakhāsakala evaṁ gopī-pramukha śaktigaṇa kṛṣṇa-līlāra nityasiddha pārṣada sakalei gaura-līlāya avatīrṇa haiyāchilena.

 

Traducción: Cuando Śrī Gauracandra, la joya cumbre de quienes disfrutan de la melosidad amorosa, svayam-bhagavān, descendió a la Tierra, entonces todos, Śaṅkara en la forma de Advaita y Nārada en la forma de Śrīvāsa, etc., llegaron. Incluso Lakṣmī personalmente en la forma de Śrī Lakṣmīpriyā y Viṣṇupriyā aparecieron. Incluso Baladeva, quien es idéntico al propio svayam-bhagavān, como manifestación (prakāśa), existió como Nityānanda-rāya, el subyugado de los pāṣaṇḍis. Incluso los Yādavas se manifestaron en la forma de Śacī, Jagannātha Miśra, etc. ¿Qué más puedo decir? Incluso los vraja-vāsis como Nanda Mahārāja, sirvientes como Raktaka y Citraka, amigos encabezados por Subala, gopīs y todas las śaktis como Yoga-māyā han aparecido; es decir, todos los devotos que fueron asociados eternos en el kṛṣṇa-līlā han aparecido en el gaura-līlā.

 

Jayapatākā Swami: Así como Kṛṣṇa se reunió con Rādhārāṇī y vino como Gaurāṅga, lo acompañaron Sus asociados. El svayam-rūpa Nityānanda Prabhu, el avatāra de Advaita Gosāñi, la energía interna de Gadādhara Prabhu, y no solo ellos, sino también las lakṣmīs y todas las demás energías internas. Nārada se convirtió en Śrīvāsa, el devoto jīva-śakti. Hay muchas jīva-śakti. Así como el Señor Kṛṣṇa tiene Sus pasatiempos en Dvāpara-yuga, regresa como el Señor Caitanya, y luego también vienen todos Sus asociados. Aquí se dan algunos detalles. Esto es muy interesante. Sabemos que ser un asociado del Señor Caitanya es algo muy especial y, por la misericordia de Śrīla Prabhupāda, muchos devotos participan en sus pasatiempos. Sus pasatiempos se llevan a cabo en Kali-yuga. Él predijo que todos los pecadores de Kali-yuga se convertirían en devotos y que Él está otorgando una misericordia especial a las almas caídas. ¡Hare Kṛṣṇa!

 

Śrī Caitanya-candrāmṛtam 119

 

gaurāvatāre nityasiddha pārṣadavargera pūrvāpekṣā adhika premānandaprāpti

 

Durante el Gaura-avatāra, los asociados eternamente liberados obtuvieron más felicidad amorosa que antes.

 

bhṛtyāḥ snigdhā ati-sumadhura-projjvalodāra-bhājas

tat-pādābja-dvitaya-savidhe sarva evāvatīrṇāḥ

prāpuḥ pūrvādhikatara-mahā-prema-pīyūṣa-lakṣmīṁ

sva-premāṇaṁ vitarati jagaty adbhutaṁ hema-gaure

 

Anuvāda: Taptakāñcana-dyuti śrī-gaurasundara pṛthivīte svīya alaukika prema vitaraṇa karile, dāsa, sakhā o aiśvarya-jñānahīna kevala madhura rasera nitya-siddha-sevikā preyasī-varga,— iṅhārā sakalei gaurapādapadma sannidhāne avatīrṇa haiyā pūrvera (kṛṣṇa-līlāra) premāsvādana apekṣāo mahāpremāmṛta-sampatti lābha kariyāchena.

 

Traducción: Cuando Śrī Gaurasundara, con la tez del oro fundido, distribuyó en la tierra Su propio amor trascendental, todos los sirvientes, amigos y las amadas damiselas (sirvientes de la más dulce, maravillosa y elevada melosidad conyugal, desprovista de opulencias), descendieron a los pies de loto de Gaura. Todos obtuvieron la gran riqueza del amor nectáreo, superior al amor que previamente disfrutaron en el kṛṣṇa-līlā.

 

Jayapatākā Swami: Así pues, el Señor Caitanya descendió, tal como le prometió a Rukmiṇī. Le dijo: «¡Vendré en Kali-yuga como mi devoto! ¡Vendré en Kali-yuga como mi devoto!». Así pues, Él era Kṛṣṇa experimentando el mahā-bhāva de Rādhārāṇī, y todos Sus asociados experimentaron más amor, más éxtasis que el que habían experimentado antes con el Señor Kṛṣṇa. Esto es algo maravilloso. Y somos tan afortunados que, de alguna manera, por la misericordia de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda y de los ācāryas anteriores como Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura y Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura, ellos quisieron que también fuéramos parte de los pasatiempos del Señor Caitanya y, para satisfacerlos, Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda trajo este amor por Kṛṣṇa a todo el mundo. El amor por Kṛṣṇa que se experimenta es algo incalculable. Así que, incluso si los asociados del Señor Kṛṣṇa sintieran más amor, ¿qué decir de aquellos que normalmente no experimentan ningún amor? ¡Esto es algo realmente maravilloso! Debemos comprender lo especial que es el avatāra del Señor Caitanya. Vi, por ejemplo, en Mumbai, a mucha gente reunida alrededor de Śrī Rādhā-Rasabīhāri y Sītā Rāma Lakṣmaṇā Hanumān. ¡No tanta gente alrededor de Nitāi-Gaura! De hecho, Nitāi-Gaura nos dio la bendición de que podamos apreciar a Rādhā-Pārthasārathi y a Sītā-Rāma-Lakṣmaṇā Hanumān. Sin su misericordia, no alcanzaríamos la comprensión de las demás Deidades. ¡Hare Kṛṣṇa!

 

Śrī Caitanya-candrāmṛtam 120

 

kuviṣaya-niṣṭha kaṭhina-hṛdaya vyakti o ajñajanera prema-prāpti varṇana-pūrvaka gaurāvatāra-mahimāsāra-varṇana

 

Descripción de la esencia del Gaura-avatāra a modo de descripción de la obtención del amor por parte de las personas ignorantes y de corazón duro del placer sensual perverso.

 

hasanty uccair uccair ahaha kula-vadhvopi parito

dravī-bhāvaṁ gacchanty api ku-viṣaya-grāva-ghatitāḥ

tiraskurvanty ajñā api sakala-śāstrajña-samitiṁ

kṣitau śrī-caitanyedbhuta-mahima-sārevatarati

 

Anuvāda: Ati alaukika parama-mahimānvita śrī-kṛṣṇa-caitanya pṛthivīte avatīrṇa haile kulavadhūgaṇao (lajjā parityāga-pūrvaka kṛṣṇa-preme) ati uccaiḥsvare hāsya kariteche, indriya-tarpaṇapara kuviṣaya-pāṣāṇa- nirmmita kaṭhinahṛdayao sarvatobhāve dravībhūta haiteche, tattva-jñānahīna ajña vyaktigaṇao (caitanya-kṛpāya tattva-jñāna lābha kariyā) sakala śāstrajña samājakeo dhikkāra kariteche (arthāt aparāvidyānipuṇa śāstrajña paṇḍitābhimānīdigera śāstra-jñāne dhikkāra pradāna kariteche).

 

Traducción: Cuando Śrī Caitanya, dotado de grandes glorias trascendentales, descendió a la Tierra, entonces incluso las mujeres castas (abandonando su timidez por el amor a Kṛṣṇa) se rieron a carcajadas, incluso los corazones duros hechos de piedras de malvado placer sensual se derritieron en todos los aspectos, incluso las personas ignorantes, carentes de conocimiento de la verdad (habiendo obtenido la misericordia del Señor Caitanya), se burlaron de toda la sociedad de conocedores de las Escrituras [ellos condenaron el conocimiento de las Escrituras de aquellos expertos en conocimiento material (aparā vidyā) que se consideran a sí mismos como paṇḍitas].

 

Jayapatākā Swami: Aquí se describe a estas personas como personas de corazón duro. Creen que la complacencia sensorial es el propósito de la vida y ansían obtener más. Pero la complacencia sensorial nunca satisface por completo. En una revista, las personas más ricas de Occidente decían que el propósito de la vida es acumular tantos juguetes, ¡y que, al morir, tendrás más! Toda la ropa o los armarios especiales van rotando. Así, las personas no solo son de corazón duro, sino que también están frustradas; no saben qué hacer con su tiempo ni con su dinero. Quienes obtienen la misericordia del Señor Caitanya se dan cuenta de que es lo mejor que podrían tener. Pero hasta que obtienen la misericordia del Señor Caitanya, se sienten desconcertadas. El Señor Caitanya, al descender a la Tierra, les da esta misericordia a todos. Cuando ofreció el gran kīrtana ante el Cand Kāzī, algunas personas observaban y reían; eran como ateos. Pero al ver al Señor Caitanya llorando en éxtasis, también se derritieron y comenzaron a cantar ¡Hare Kṛṣṇa! El Señor Caitanya ha dado esta misericordia, y quienes la reciben se burlan de otras cosas. ¡Hare Kṛṣṇa!

 

Śrī Caitanya-candrāmṛtam 121

 

caitanyāvatārera pūrve sarva-sādhāraṇera unnatojjvala-rasera aprāpti

 

Antes del advenimiento del Señor Caitanya, las personas comunes no obtenían la melosidad elevada del amor conyugal.

 

prāyaś caitanyam āsīd api sakala-vidāṁ neha pūrvaṁ yad eṣāṁ

kharvā sarvārtha-sārepy akṛta na hi padaṁ kuṇṭhitā buddhi-vṛttiḥ

gambhīrodāra-bhāvojjvala-rasa-madhura-prema-bhakti-praveśaḥ

keṣāṁ nāsīd idānīṁ jagati karuṇayā gauracandre’vatīrṇe

 

Anuvāda: Caitanyāvirbhāvera pūrve ei prapañce sarvaśāstraviṁ paṇḍitābhimānīdigerao kṛṣṇasevārūpa cetana-vṛtti ācchādita prāya haiyāchila. iṅhārā sarva-puruṣārtha-śiromaṇi kṛṣṇaprema lakṣya karena nāi, yehetu iṅhādera buddhivṛtti ati sāmānyā o sandeha pravaṇā. Kintu samprati gauracandra kṛpāpūrvaka jagate udita haoyāya sudurvodha, paramacamatkāra vibhāva-anubhāvādi sāmagrīpuṣṭā unnatojjvala madhura-rasamayī prema-bhaktite kāhāderai vā praveśa nā haiyāche!

 

Traducción: Antes de la llegada del Señor Caitanya a este mundo, la función de la conciencia en la forma de servicio a Kṛṣṇa estaba casi cubierta incluso por los paṇḍitas, quienes conocían las Escrituras. Ellos no podían percibir el amor por Kṛṣṇa, la esencia de los cuatro objetivos de la vida, debido a su inteligencia limitada y dudosa. Pero ahora, cuando Gauracandra, por misericordia, descendió al mundo, ¿hay alguien que esté exento de entrar en el dulce servicio devocional amoroso de la melosidad conyugal más elevada, que es sumamente maravillosa y difícil de conocer, y está enriquecida con vibhāva y anubhāva?

 

Jayapatākā Swami: Así que, cuando estaba en el hospital, vinieron a verme unas enfermeras cristianas. Les dije que Śrīla Prabhupāda había glorificado al Señor Jesucristo. Pero Jesucristo dijo en Sus Diez Mandamientos que debemos amar al Señor con todo nuestro corazón. En el cristianismo, sin embargo, hablan del Hijo de Dios, pero en realidad hay muchos hijos de Dios, pero no hablan mucho del Padre. Jesús dijo que debemos amar al Padre. Nosotros practicamos la conciencia de Kṛṣṇa, nunca abandonamos a Jesús, como dijo Śrīla Prabhupāda: pasamos de la secundaria a la universidad, no que renunciemos a la secundaria. No nos convertimos, no es que rechacemos a Jesús, Jesús es una gran alma. La cuestión es que Él dijo: ama a Dios, debes amar al Padre. ¡Pero no sabes nada del Padre! Entonces, ¿cómo lo amarías? En la conciencia de Kṛṣṇa, se nos enseña quién es Dios, el Padre. ¡Se estaban rascando la cabeza! En teoría son religiosos, pero no saben nada de Dios, el Padre. Es bueno que sepan del Hijo. También dicen Padre, Hijo y Espíritu Santo. ¿Saben del Espíritu Santo? Sabemos por el Bhagavad-gītā sobre paramātmā, el Padre, el Hijo; lo sabemos todo. Así que, antes de la llegada del Señor Caitanya, había paṇḍitas y otros, pero en realidad no lo hacían; el amor por Dios, el amor por Kṛṣṇa, estaba lejos de sus mentes. ¡Nunca pensaron en cómo amar a Kṛṣṇa! Así que, en realidad, la conciencia de Kṛṣṇa cumple la orden de Jesús. Cualquiera en conciencia de Kṛṣṇa predica a los cristianos; no es muy difícil. No sé cómo se les predica a los musulmanes. Kṛṣṇa, el Señor Caitanya, enseñó versos del Corán, dijo que Alá es una persona. Pero la mayoría de los musulmanes piensan que ese tipo de Alá es impersonal. Hice que un doctor musulmán estudiara el Corán. Repasó todos los versos para verificar las cosas que dijo el Señor Caitanya. Solo pudo encontrar un verso que decía que Alá es una luz. E innumerables versos decían que Él es compasivo, amoroso, atento, Él es todas estas cosas: luz, ¿no piensas que oh! ¡Esa es una luz muy misericordiosa! ¡La luz es luz! Así que ves que el Señor Caitanya con Su descenso cambió toda la vibración de la tierra. Quiero decir, Kṛṣṇa es Todopoderoso, pero el Señor Caitanya es Kṛṣṇa, ¡Todo Misericordioso! ¡Gaurāṅga! ¡Gaurāṅga! ¡Nityānanda! ¡Advaita! ¡Gadādhara! ¡Śrīvāsa ādī Gaura Bhakta vṛnda!

Final de la transcripción

 

Transcrita por Jayarāseśvarī devī dāsī

Verificado por los Archivos JPS

Traducido por Indirā Jāhnavā Devī Dāsī

Verificado por:

Revisado por:

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by Jayarāseśvarī devī dāsī
Verifyed by Achintya Nitai das
Reviewed by Indirā Jāhnavā Devī Dāsī

Lecture Suggetions